最佳经验
本文由作者推荐
用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“口嫌体正直 ”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~
口嫌体正直
释义:“口嫌体正直”源于日语“口が嫌だと言っても 体は正直なものだ”的汉字缩写,通常译为:“嘴上说不要,身体反应倒是很诚实嘛,实际上指嘴巴上说假话,身体行为倒如实地反应了自己的内心真实想法。也就是”口是心非“咯。其实,这种状态也就是我们常说的”傲娇“的一种表现形式拉,不过适用范围相对傲娇来说比较小。”口嫌体正直“仅用适用于生物哦。
韩语翻译参考如下:
直译:싫다고 말하지만 신체반응이 성실하다.
意译:
1.말과 본심이 다르다
예: 말과 본심이 다른 남자친구랑 지내기 힘들어요.例子:和”口嫌体正直“的男友难相处。2. 겉과 속이 다르다
겉과 속이 다른 행동을 하지 마세요.例子:请不要口嫌体正直。3. 츤데레
예: 츤데레의 매력은 느끼셨나요?例子:感受到”口嫌体正直“的魅力了吗?翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!
点击查看更多此系列文章>>
本内容为常识网原创,严禁转载。
文章作者
∝阳光里晒干回忆。
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升