3 단어
놓다 放,
도자기 瓷器,陶器,
포장(하다) 包装,
깨지다 碎,打碎
본문
죤슨: 이걸 좀 부치려고 하는데요.
我想寄这个包裹。
직원: 여기 놓으세요. 그런데 뭐가 들었습니까?
请放在这里吧。不过,这里面是什么?
죤슨: 도자기입니다.
是瓷器。
직원: 포장을 이렇게 하시면 안 됩니다. 깨지기 쉬워요.
这样包装不行。容易打碎。
죤슨: 그럼, 어떻게 하지요?
那应该怎么办?
직원: 저 쪽에 포장하는 데가 있습니다. 다시 해 가지고 오세요.
那边有包装的地方。请重新包装一下。
문법
4.-아 가지고/-어 가지고/-여 가지고
惯用型。用于他动词及使动形动词末尾,表示前一动作完了,并保有该动作的结果和状态进行后一动作。
그는 소포를 싸가지고 우체국에 가서 부쳤다.
他包好了包裹,到邮局寄出去了。
그는 사진을 찍어가지고 돌아왔다.
他照完相回来了。
내일은 도시락을 싸 가지고 오세요.
明天请带着饭来。
이력서를 써 가지고 사무실로 오세요.
写好履历拿到办公室来。
돈을 벌어 가지고 장가 갈 거예요.
我要赚了钱再结婚。
불어를 배워 가지고 취직하려고 합니다.
我想学好法语去找工作。
그냥 가지 말고 무엇 좀 사 가지고 갑시다.
不要空手去,买点东西带着去吧。
5.-면 안 되다/-으면 안 되다
惯用型。用于谓词词干和体词谓词形后面,表示对某种动作、状态、性质的否定或禁止。相当于汉语的“不能……”、“做……不行”。
거짓말 하면 안 됩니다.
说假话不行。
이 약속은 잊어버리면 안 되는데요.
不能忘记这个约定。
교실에서 껌을 씹으면 안 돼요?
在教室不能嚼口香糖吗?
술 마시고 운전하면 안 됩니다.
不能酒后驾驶。
어른에게는 반말하면 안 됩니다.
不能对长辈说不尊敬的话。
4 단어
항공편 空运,航空邮寄,
걸리다 花费(时间),
주소 住址,地址,
적다 少,
영수증 收据,发票
본문
직원: 어떻게 보내실 겁니까?
你想怎么寄?
죤슨: 항공편으로 보내면 며칠 걸립니까?
寄航空要几天?
직원: 한 1주일쯤 걸립니다. 여기에다가 받으실 분의 주소를 적으세요.
大约要一周时间。请在这里写上收件人的地址。
죤슨: 이렇게 쓰면 됩니까?
这样写行吗?
직원: 예, 저 쪽에서 돈을 내고 영수증을 받아 오세요.
行,请到那边付款,然后把收据拿来。
문법
6.-다가
接续词尾。经常缩略成“다”。
1)用在表示宾语到达的位置的“-에”、“-에게”后,表示强调该客体更确定地到达那里。
칠판에다가(다) 글을 쓴다.
把字写在黑板上。
선생의 이름 밑에다가(다) 도장을 찍으십시오.
请把图章盖在你名字下面。
이 병에다가 꽃을 꽂아요.
把花插到这个瓶子里。
벽에다가 달력을 거세요.
把挂历挂到墙上。
서랍에다 돈을 두고 왔어요.
把钱放在抽屉里了。
*“에다가,에게다가”由于只表示客体所及的处所,因此它不与自动词如“가다,오다…”等搭配使用。
2)用在“-에”或依存名词“-데”后,表示强调累加,相当于汉语的“再加上”。
이미 김선생의 부탁을 받은 데다가(다) 또 선생의 부탁을 받아 왕선생을 찾아보았소.
已经受了金先生的委托,又加上受了先生你的委托,去看了一次王先生。
그는 좋은 기술을 가진 데다가 열성도 높아서 이번 실험에서 성공했다.
他具有很好的技术,加上积极性也很高,所以在这次试验中成功了。
국에 간장 좀 쳐서 먹어요.
在汤里放点儿酱油再吃。
둘에다가 셋을 더하면 몇이지요?
二加三等于几?
扫扫上方二维码邀请您进안녕 --韩语交流社
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升