最佳经验
本文由作者推荐
用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“ 耍大牌 ”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~
耍大牌
释义:是指明星人物自以为了不起,看不起对方,有高傲自大的意思。
韩语翻译参考如下:
1.거물급 행세를 하다
예: 그 신인 배우가 인기를 좀 얻었다고 바로 거물급 행세를 한다니例子:那个新人演员才有了点人气竟然就耍大牌了。2.잘난 척하다
예: 인기가 높을 수록 겸손해야지. 잘난 척하다가 이미지가 망해질 수도 있다.例子:人气越高就越要谦逊。耍大牌很可能会毁了自己的形象的。
翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!
点击查看更多此系列文章>>
本内容为常识网原创,严禁转载。
文章作者
风过、妆花
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升