最佳经验
本文由作者推荐
如何用韩语来称赞食物美味呢?
经常看韩国电视剧或综艺节目的朋友,相信对于“구수하다”这个词会有一定的耳闻。其通常用来形容食物非常美味,在影视剧和综艺节目中经常出现,所以它也算是高频词汇了。而除了这个词以外,“고소하다”也可以用来表示食物美味,那么二者的区别是什么呢?
从意思上来看,这两个词都有非常美味、好吃的意思,而且表达的是一种比较积极愉快的情绪,属于褒义词。但在情感的浓烈程度上,前者要更强烈一些,而后者则稍淡。所以在翻译时,大家就要注意这一点。
举个例子来感受一下。如果用这两个词来形容炸鸡好吃的话,前者可以翻译为“炸鸡味道香喷喷的特别好吃”,而后者则要翻译为“炸鸡味道还不错”。在细节的描述上,前者会更丰富。
在实际应用中,很多人会用前者来表述食物尝到嘴里的具体味道非常棒,而后者主要是用来形容食物闻起来或看起来很美味。大家只要多关注一下韩国的综艺或影视剧,就可以了解到它们的区别了。
这里小编推荐《一起用餐吧》这部电视剧,其是一部专门针对美食的作品,会让你在感受韩国美食的同时了解到更多关于食物的词语的用法。大家可以关注一下来拓展词汇和语法知识。
收到个赞
经常看韩国电视剧或综艺节目的朋友,相信对于“구수하다”这个词会有一定的耳闻。其通常用来形容食物非常美味,在影视剧和综艺节目中经常出现,所以它也算是高频词汇了。而除了这个词以外,“고소하다”也可以用来表示食物美味,那么二者的区别是什么呢?
从意思上来看,这两个词都有非常美味、好吃的意思,而且表达的是一种比较积极愉快的情绪,属于褒义词。但在情感的浓烈程度上,前者要更强烈一些,而后者则稍淡。所以在翻译时,大家就要注意这一点。
举个例子来感受一下。如果用这两个词来形容炸鸡好吃的话,前者可以翻译为“炸鸡味道香喷喷的特别好吃”,而后者则要翻译为“炸鸡味道还不错”。在细节的描述上,前者会更丰富。
在实际应用中,很多人会用前者来表述食物尝到嘴里的具体味道非常棒,而后者主要是用来形容食物闻起来或看起来很美味。大家只要多关注一下韩国的综艺或影视剧,就可以了解到它们的区别了。
这里小编推荐《一起用餐吧》这部电视剧,其是一部专门针对美食的作品,会让你在感受韩国美食的同时了解到更多关于食物的词语的用法。大家可以关注一下来拓展词汇和语法知识。
文章作者
讓時間說真話
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升