最佳经验
本文由作者推荐
转折词“だが”和“それなのに”的用法详解
不知大家有没有发现这种情况,那就是在日语中很多逻辑连接词都有多种表达形式,而且从意思和词性方面来看,它们还会非常相似。所以大家在学习和辨析这类词语的时候,一定要深入了解它们所表达的情感色彩,这样才能方便我们在不同的场合选择恰当的词语来使用。
比如“だが”这个词,其所表达的是一种转折关系,大家可以将它当成中文的“但是、可是”来理解,具体意思是所出现的状况或动作与自己预期是不相符的。同时,因为这个词所表达的转折之意特别正式、郑重而严谨,所以在非常公开正式的场合以及面对长辈、上级的时候使用是非常恰当的,而且在书面语中使用的情况要远多于口语,大家一定要注意这一点。
“それなのに”这个词在表示转折的时候,也是略显强硬的,感情色彩非常明显。意思翻译成中文为“尽管...却...”,但其通常用来表达一种非常不满的情绪,含有指责或质疑、嘲讽之意。通常来说,这个词主要是用在现在时态中,表达对现在状态的一种不满,但不能在命令句中使用。
在日语中可以表达转折关系的词语还有很多,以上两个词相对来说是比较常见、常用到的。大家还可以关注一下其他词汇,相信通过比较会发现更多的相同点和不同点。
收到个赞
不知大家有没有发现这种情况,那就是在日语中很多逻辑连接词都有多种表达形式,而且从意思和词性方面来看,它们还会非常相似。所以大家在学习和辨析这类词语的时候,一定要深入了解它们所表达的情感色彩,这样才能方便我们在不同的场合选择恰当的词语来使用。
比如“だが”这个词,其所表达的是一种转折关系,大家可以将它当成中文的“但是、可是”来理解,具体意思是所出现的状况或动作与自己预期是不相符的。同时,因为这个词所表达的转折之意特别正式、郑重而严谨,所以在非常公开正式的场合以及面对长辈、上级的时候使用是非常恰当的,而且在书面语中使用的情况要远多于口语,大家一定要注意这一点。
“それなのに”这个词在表示转折的时候,也是略显强硬的,感情色彩非常明显。意思翻译成中文为“尽管...却...”,但其通常用来表达一种非常不满的情绪,含有指责或质疑、嘲讽之意。通常来说,这个词主要是用在现在时态中,表达对现在状态的一种不满,但不能在命令句中使用。
在日语中可以表达转折关系的词语还有很多,以上两个词相对来说是比较常见、常用到的。大家还可以关注一下其他词汇,相信通过比较会发现更多的相同点和不同点。
文章作者
我要还你自由
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升