最近看了一部韩剧,名字叫做“恋爱播放列表”,韩语菌也跟着大家GET了一种新的夸人的方法,说一个人长得帅,可以比较隐晦的来说,10米柳俊烈(离他十米远的距离看起来像柳俊烈)
가:언니의 동아리에서 10미터 류준열 있잖아...
나:뭐????
甲:姐姐你社团里不是有一个10米柳俊烈吗?
乙:纳尼......
10米柳俊烈?那韩语菌应该就是十万米的宋慧乔
ㅋㅋ그럼 나는 십만미터의 송혜교다!
我们脑路清奇的吃瓜网友不甘示弱的纷纷开始夸上自己了!
说自己半米岳云鹏的小可爱,不服别人就服你。看来是小岳岳本岳了,请继续你的表演
这样的称赞我们玩一个接龙,韩语菌相信可以承包了一周的版面
那么韩语里称赞别人一般有哪些说法呢?
칭찬하기 称赞
干的漂亮!엄지 척! 잘 했어!
帅!멋져! 你最棒啦!너 최고다!
厉害!대박!
碉堡了 대단하다!대박!
我为你打CALL 널 응원해 줄게!화이팅!
当别人夸你长得好看要如何回应!我们也来个脑路清奇的版本!
你长得好帅啊!너 정말 잘 생겼어!
대답1:就喜欢你这种没见过世面的!
대답2:哪里哪里,就随便长长!
대답3:全世界都知道的事,需要你瞎BB?
대답4:你不会是想找我借钱吧?
대답5:我就喜欢你这样一本正经胡说霸道的人!
대답6:是你的眼睛越来越宽容啦!
대답7:没什么用啊,我又不是靠脸吃饭的。
回答1:너처럼 세상물정을 모르는 사람이 정말 마음에 들어.
回答2:아니,그냥 보통얼굴인데 뭐 .
回答3:온 세상 다 아는 일인데 네가 말할 필요 있니?
回答4:설마 나한데 돈을 빌리려고 그래?
回答5:너처럼 헛소리 하는 친구 참 좋다!
回答6:너의 눈이 점점 낮아졌어.
回答7:별 소용없어 난 얼굴로 먹고 사는 놈이 아니냐.
칭찬인 듯 칭찬아닌 칭찬!有些话听起来像是称赞实际上又不是!
你化妆的时候挺好看的(老娘不化妆不好看?)
你的背景挺好看的(正面吓到你了吗?)
你五官拆开挺好看的(合在一起是外星人?)
都说一白遮百丑,你白真好!(老娘哪有那么多丑的点!)
说到称赞,韩语里还有一条关于称赞的俗语,大家不妨来了解下,韩语菌记得topik考试阅读题目有一个空格是要写俗语的,那么是哪条俗语呢?
칭찬은 고레도 춤추게 한다
赞扬能让鲸鱼跳舞
게 하다:表使动,使xx怎么怎么样。
怎么样大家感受到了称赞的力量了吗?动动你们的小手多多来赞扬韩语菌哦!
相关阅读:
中国热词韩语怎么说
韩语“学霸”怎么说?
“男人都是大猪蹄子”用韩语怎么说?
本文章为常识网原创,禁止转载
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升