外语爱好者-韩语学习 韩语美文导读:爱对方不是把对方当成自己的私有财产,而是欣赏对方!
사랑은 소유하는 것이 아니라 지켜주는 깃입니다爱不是占有,而是守侯
깊은 숲 속에 거미 한 마리가 살고 있었습니다. 이 거미는 오랫동안 친구가 없어서 외롭게 흘로 지냈습니다. 어느 날 거미가 잠에서 깨어나었습니다. 거미가 놀라움과 반가움이 섞인 목소리로
말했습니다. “넌 누구니?”www.ryedu.net韩语学习版
森林里有只蜘蛛,它一直没有朋友,一个人孤独地生活着。有一天蜘蛛从梦中醒来,看见了一滴美丽的露珠。蜘蛛用惊讶又开心的声音问道:“你是谁?”
이슬이 대답했습니다. “난 이슬이야.” 거미가 대답했습니다. “응, 난 오랫동안 친구가 없었어, 우리 친구하자.” 이슬은 잠시 생각하더니 말했습니다. “그래 좋아, 하지만 조건이 하나 있어. 나
를 절대로 만지면 안돼.” 거미가 대답했습니다. “알았어. 약속은 지킬게.” 그 후 거미와 이슬은 행복한 생활을 했습니다. 외로우면 서로를 생각하고 즐거움은 나누면서.5 ^* T5 p) `8 Y/ E. l. A
露珠回答说:“我是露珠。”蜘蛛说:“哦,我好久都没有朋友了,我们做朋友好吗?”露珠想了想说:“好吧,但有一个条件,你决不能摸我。”蜘蛛答应了露珠的要求。而后,蜘蛛和露珠过着幸福的生活,相互照顾并分享的快乐。韩语阅读www.ryedu.net
세월은 흘러 이제 거미는 이슬이 없는 생활은 생각조차 할 수 없게 되어버렸습니다.
随着岁月的流逝,蜘蛛已经不能想象没有露珠的生活了。
어느 날 거미는 이슬을 만지고 싶어졌습니다. 하지만 그때마다 이슬은 그것을 허락하지 않았습니다.
有一天蜘蛛想摸露珠,但每当这时候,露珠都不允许。
거미가 말했습니다. “나 너 만져보고 싶어.” 이 말을 들은 이슬은 말했습니다. “너 나를 사랑하는구나. 너 그럼 나에게 약속을 해야 해. 많이 많이 날 사랑하겠다고 말이야.” 거미는 자신 있게 고개를
끄덕였습니다. 그리고 거미가 두 손으로 이슬을 껴안는 순간 , 이슬은 사라져버렸습니다.
蜘蛛说:“我很想触摸你。”,露珠听了说:“你真的爱我,是吗?那你答应我,要非常非常地爱我。”蜘蛛很自信地点了点头。而后蜘蛛用双手拥抱露珠的那一瞬间,露珠消失了。
韩语阅读 短文单词
韩语 中文
흘로 独自,单独
맺히다 结,凝聚
허락 允许
以上就是韩语美文的全部内容了,若想学更多韩语的小伙伴,可以扫描下方二维码,里面有很多免费的韩语知识,供你学习噢^^
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升