常识网经验知识百科全书!
你好!请登录
登录

韩国文学广场:首尔1964年冬③ — 金承钰优质

次浏览 | 2018.12.28 08:12:14 更新
来源 :常识网
最佳经验
本文由作者推荐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

서울, 1964년 겨울③ — 김승옥首尔1964年冬③ — 金承钰

결국 그렇고 그렇다. 또 한 번 확인된 것에 지나지 않다고 생각하면서, ‘자 그럼 다음에 또……’라고 말할까 ‘재미있었습니다’라고 말할까, 궁리하고 있는데 술잔을 비운 안이 갑자기 한 손으로 내 한쪽 손을 살며시 잡으면서 말했다.结果还是如此。我想这只不过是又一次证实罢了,我正寻思应该说“好吧,那么下次再……”还是说“聊得很有意思”的时候,喝干酒的安,突然伸出一只手悄悄抓住我的一只手,说道:

“우리가 거짓말을 하고 있었다고 생각하지 않으십니까?”“아니오.” 나는 좀 귀찮은 생각이 들었다. “안 형은 거짓말을 했는지 모르지만 내가 한 얘기는 정말이었습니다.”“我们在撒谎,您的这样想吗?”“不。”我有些烦了。“也许安兄说了谎话,我说的都是真的。”

“난 우리가 거짓말을 하고 있었던 것 같은 느낌이 듭니다.” 그는 붉어진 눈두덩을 안경 속에서 두어 번 끔벅거리고 나서 말했다. “난 우리 또래의 친구를 새로 알게 되면 꼭 꿈틀거림에 대한 얘기를 하고 싶어집니다. 그래서 얘기를 합니다. 그렇지만 얘기는 오 분도 안 돼서 끝나 버립니다.”“我觉得我们好像一直在说谎。”他红红的眼皮在眼镜后面眨了几下,说。“我只要新认识了跟我们同龄的朋友,就一定想说有关蠕动的话题。所以才说这些。可是故事讲了不到五分钟就会结束。”

나는 그가 무슨 이야기를 하고 있는지 알 듯하기도 했고 모를 것 같기도 했다. “우리 다른 얘기합시다.”하고 그가 다시 말했다.他在说什么,我似乎有点明白,又似不太明白。“我们重新说吧。”他又说。

나는 심각한 얘기를 좋아하는 이 친구를 골려 주기 위해서, 그리고 한편으로는 자기의 음성을 자기가 들을 수 있는 취한 사람의 특권을 맛보고 싶어서 얘기를 시작했다.我一方面为了耍一耍这位喜欢讲深刻话题的朋友,而且也想体验一下自己能听到自己嗓音的喝醉的人才有的特权,便开始说。

“평화 시장 앞에서 줄지어 선 가로등 중에서 동쪽으로부터 여덟 번째 등은 불이 켜져 있지 않습니다…….” 나는 그가 좀 어리둥절해 하는 것을 보자 더욱 신이 나서 얘기를 계속했다. “…… 그리고 화신백화점 육 층의 창들 중에서는 그 중 세 개에서만 불빛이 나오고 있었습니다.…….”그러자 이번엔 내가 어리둥절해질 사태가 벌어졌다. 안의 얼굴에 놀라운 기쁨이 발하기 시작했기 때문이다.“和平市场前排成一排的路灯里,从东数第八根路灯没亮……”我看到他有点摸不着头脑的样子更来劲儿了,继续说道。“还有,和信百货店[3]六层窗子中,其中只有三个窗户透出亮光……”然而这次轮到我有些摸不着头脑了,因为安的脸上开始露出令人吃惊的喜悦的光彩。

그가 빠른 말씨로 얘기하기 시작했다.“서대문 버스 정류장에는 사람이 서른두 명 있는데 그 중 여자가 열일곱 명이고 어린애는 다섯 명, 젊은이는 스물한 명, 노인이 여섯 명입니다.”

他开始用很快的语调讲道。“西大门公交车站点,有32个人,其中女人17名,小孩子5名,年轻人21名,老人6名。”

“그건 언제 일이지요?”“오늘 저녁 일곱 시 십오 분 현재입니다.” “아” 하고 나는 잠깐 절망적인 기분이었다. 그 반작용인 듯 굉장히 기분이 좋아져서 털어놓기 시작했다.“那是什么时候?”“今天晚上7点15分现在。”“啊。”我绝望了一下,好像是因为反作用,情绪特别地好起来,便开始畅谈起来。

“단성사 옆골목의 첫번째 쓰레기통에는 초콜릿 포장지가 두 장있습니다.” “그건 언제?”“团成社旁边胡同的第一个垃圾筒里,有两张巧克力包装纸。”“那是什么时候?”

“지난 십사일 저녁 아홉 시 현재입니다.” “적십자 병원 정문 앞에 있는 호도나무의 가지 하나는 부러져 있습니다.”“过去的14日晚上9点,现在。“红十字医院正门前的核桃树,有一个树枝断了。”

“을지로 삼가에 있는 간판 없는 한 술집에는 미자라는 이름을 가진 색시가 다섯 명 있는데, 그 집에 들어온 순서대로 큰 미자, 둘째 미자, 셋째 미자, 넷째 미자, 막내 미자라고 합니다.”“乙支路三街一个没有挂牌匾的酒吧,名字叫美子的小姐有五名,按照进酒吧的顺序,分别叫大美子,二美子,三美子,幺美子。”

“그렇지만 그건 다른 사람들도 알고 있겠군요. 그 술집에 들어가 본 사람은 꼭 김 형 하나뿐이 아닐 테니까요.”“可是这一点别人也应该知道啊。进过那家酒吧的人,不一定只有金兄你一个人啊。”

“아 참, 그렇군요. 난 미처 그걸 생각하지 못했는데. 난 그 중에 큰 미자와 하룻 저녁 같이 잤는데 그 여자는 다음날 아침 일수(日收)로 물건을 파는 여자가 왔을 때 내게 팬티 하나를 사주었습니다. 그런데 그 여자가 저금통으로 사용하고 있는 한되들이 빈술병에는 돈이 백십 원 들어 있었습니다.”“哟,对啊。我事先没想到。我跟她们中的大美子睡过一晚,这女人第二天早上从上门卖货的女人那儿,买了条裤衩给我。这女人用一升大小的空酒瓶当储蓄罐,里面放着110块钱。”

“그건 얘기가 됩니다. 그 사실은 완전히 김 형의 소유입니다.”“这还说得过去。这一事实,完全是金兄你拥有的。”

 词 汇 学 习

반작용:反作用。 

총을 쏠 때 사람이 뒤로 밀려나는 것은 반작용이 발생하기 때문이다.射击时人会被向后推是因为发生了反作用。

 点击查看更多此系列文章>> 

收到个赞
韩语阅读学习:论语30句
常识网为您提供韩语阅读学习:论语30句资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:情人节的由来韩文版
常识网为您提供韩语阅读学习:情人节的由来韩文版资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:如何将大象装进冰箱
常识网为您提供韩语阅读学习:如何将大象装进冰箱资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:生病了
常识网为您提供韩语阅读学习:生病了资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:牧师遭到殴打
常识网为您提供韩语阅读学习:牧师遭到殴打资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:永远的礼物
常识网为您提供韩语阅读学习:永远的礼物资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:狮子和乌龟
常识网为您提供韩语阅读学习:狮子和乌龟资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:国际三八妇女节的由来韩文版
常识网为您提供韩语阅读学习:国际三八妇女节的由来韩文版资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:韩国清明节的食物及风俗
常识网为您提供韩语阅读学习:韩国清明节的食物及风俗资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
关于我们 | 版权声明 | 免责声明 | 联系我们
免责声明:常识网所有文字、图片、视频、音频等资料均来自互联网,不代表本站赞同其观点,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 如有问题,请联系我们
CopyRight©2016-2019 changshiwang.com All Right Reserved 管理员联系QQ:2899223840 备案号:湘ICP备2022002102号-1