最佳经验
本文由作者推荐
演讲稿是测试一个人语言组织能力以及思路是否足够清晰的标准,因为如果表达能力不够,就无法令听众产生共鸣,用不是母语的语言就更是了。今天就让我们来看看“是春天的原因还是身体”的韩语演讲稿吧!
봄 피곤, 춘곤증보다는 스트레스=봄철에 직장인들은 쉬 나른해지고 피곤함을 느낀다. 겨울철 움츠렸던 인체가 봄이라는 외부환경에 원활히 적응하지 못해 나타나는 일종의 생리적 부적응 현상으로 볼 수 있다. 하지만 요즘 사무실 환경은 사시사철 큰 변화가 없기 때문에 인체 부적응 현상으로만 해석하기엔 무리다.春天疲劳,精神压力的作用大于春困症=一到春天,上班族就感到浑身无力,容易疲劳。这可以视为冬天蜷伏的身体无法适应春天这一外部环境而出现的一种“生理不适应现象”。但现在的办公室环境一年四季都没有太大的变化,因此,不能简单地将其视为人体不适应现象。춘곤증은 활동량이 늘면서 단백질 비타민 무기질 등 영양소의 필요량이 증가하지만 이를 충분히 섭취하지 못해 생기는 영양불균형 현상으로도 볼 수 있다. 하지만 요즘은 영양 불균형보다는 영양이 과도한 경우가 더 많다.春困症是随着活动量的增加,对蛋白质、维生素、无机物等营养成分的需求也增加,但身体不能充分吸收而产生的营养不均衡现象。但最近,比起营养不均衡,营养过剩的情况更常见。강북삼성병원 가정의학과 신호철 교수는 봄철이 되면 많은 사람이 이사나 결혼, 취업, 진학 등 집 안팎의 대소사로 바쁘다며 이로 인한 스트레스가 인체에 고스란히 쌓이는 게 문제라고 말했다.江北三星医院家庭医学科教授申浩澈说:“春天,很多人因搬家、结婚、就业、上学等家里的大小事而忙碌,因此产生的压力在体内积累,从而引发问题。”한편 식사 뒤 쏟아지는 졸음은 춘곤증 때문이 아니다. 음식물을 소화시키기 위해 위로 피가 몰리게 되어 뇌로 가는 피의 양이 줄기 때문에 나타나는 자연스러운 생리현상. 또 점심시간 전후엔 체온과 각종 호르몬 등 생체시계가 한밤중과 비슷한 상태로 맞춰지는 것도 한 원인이다.另外,饭后犯困不是因为春困症。这是为消化食物,血液集中到胃部,导致大脑血量减少而产生的一种自然生理现象。而且午餐时间前后,体温和各种荷尔蒙等人体时钟将变得与深夜一致。생활습관을 재점검하자=낮에 유난히 피곤하고 이런 증세가 여러 날 지속된다면 춘곤증을 탓하기보다는 잘못된 생활습관이 있는지 살펴보아야 한다.要重新检查生活习惯=如果白天特别困,并且这种症状持续几天,在怀疑是春困症之前,首先要检查有没有不好的生活习惯。졸린다고 커피를 자주 마시거나 스트레스를 풀기 위해 음주 흡연을 한다면 피곤이 심해져 더 졸리게 된다. 특히 흡연은 자율신경계의 민감도를 높이고 산소 소비량을 증가시켜 몸의 피로를 누적시킨다.如果因犯困常喝咖啡,为缓解压力而喝酒和吸烟,只能会让你更困。特别是,吸烟会提高自主神经系统的敏感度,增加氧气消耗量,积累身体的疲劳。오전에 뇌가 필요로 하는 영양소를 공급해 주고 점심식사 때 과식을 피할 수 있는 방법은 아침식사를 거르지 않는 것이다.如果不吃早餐,上午大脑就处于营养不足状态,午饭时容易暴食。한림대 의대 성심병원 가정의학과 박경희 교수는 아침을 거르면 오전 내내 저혈당 상태이므로 졸음이 몰려오고 집중력이 떨어진다고 경고했다.翰林大学医学院圣心医院家庭医学系教授朴庆熙(音)警告说:“如果不吃早餐,一个上午都处于低血糖状态,人容易犯困,集中力也下降。”또 봄이라고 갑자기 심한 운동을 하는 경우에도 피로감이 몰려올 수 있다. 맨손체조 스트레칭 산책 정도의 가벼운 운동을 통해 긴장된 근육을 풀어 주는 정도가 좋다. 또 자기 전에 가벼운 체조를 하는 것도 숙면을 취하는 데 도움이 된다.如果在春天突然进行剧烈运动,也会感到疲劳。要通过体操、伸展运动、散步等轻松的运动,放松紧张的肌肉。睡前做体操有助于睡眠。일이 바쁘다면 우선순위를 정해 일을 처리하는 습관을 들이도록 한다. 휴식을 취할 때도 한꺼번에 길게 하는 것보다는 1015분 짬짬이 쉬는 것이 좋다.如果工作繁忙,要养成安排好优先顺序,逐一进行处理的习惯。休息时不要一次性长时间休息,最好一次休息10~15分钟,多休息几次。신 교수는 일과 관련된 스트레스는 그날그날 푸는 것이 좋다며 이밖에 평소 복식호흡이나 명상법, 근육이완법 등을 배워 두면 긴장된 몸을 푸는 데 도움을 준다고 말했다.申浩澈说:“工作上的压力最好要当天即时缓解。此外,如果平时学习腹式呼吸法、冥想法、肌肉松弛法等,有助于放松紧张的身体。”한편 단 음식이나 기름진 음식 위주로 먹는 식단도 피하는 것이 좋다. 이들은 체내 인슐린 분비를 늘림으로써 혈당을 떨어뜨려 더 피곤하게 만든다.另外,要避免食用大量甜食和油腻的食物。这些食物会增加体内的胰岛素分泌,降低血糖,让人更疲劳。------------------------------------
怎么样?看懂了吗?看完之后有没有觉得对于如何组织语言以及写稿的思路更清晰一些了呢?多看一些别人的文章从中收获知识,也是一种能力,一起加油吧!
本内容为常识网整理,转载请注明出处。
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
文章作者
謝謝邇旳愛
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升