唐 司空曙:江村即事 韩文翻译
司空曙:江村即事 钓罢归来不系船,江村月落正堪眠。 纵然一夜风吹去,只在芦花浅水边。
江村卽事 강마을
司空曙 사공서
罷釣歸來不繫船 낚시질서 돌아와 배도 매지 않았군
江村月落正堪眠 강마을은 달 지자 곤한 단잠 한창인데
縱然一夜風吹去 밤새도록 바람에 이리저리 떠다녀도
只在蘆花淺水邊 기껏해야 갈꽃 핀 물가에 있을 테니
보름째 시코쿠四國의 길을 걷고 있습니다. 88개 절을 차례로 방문하는 순례길, 이른바 遍路道へんろみち입니다. 지금은 우라노우찌만浦ノ內湾 선착장의 대합실입니다. 湾의 이곳저곳을 지그재그로 운항하는 작은 배를 기다리고 있습니다. 첫 배를 놓친 뒤라 다음 배까지는 동안이 뜹니다. 열어 놓은 대합실 문 너머로 쪽배 위에서 늙은 부부가 등에 아침햇살을 지고 쳐 놓은 그물을 걷어올리는 모습이 보입니다. 이따금 그물에 걸린 물고기가 몸을 터느라 빛살을 튕기고 게도 한 마리씩 올라오긴 합니다만 그리 대단한 소득은 아닌 듯합니다. 이윽고 부표에 묶어 걷어올린 그물을 다시 바다에 던져 둔 어부 부부는 船尾에 달린 모터를 켜 어제 쳐둔 다른 그물 쪽으로 배를 옮겨 비슷한 동작을 되풀이합니다. 잠시 흔들리던 海面에 다시 아침햇살이 조용하게 부서지고 있습니다.
没有相关文章点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升