【韩语阅读系列】한국 사람과 질문 韩国人与提问
''몇 살이에요?''
''무슨 일을 하십니까?''
''결혼하셨어요?''
한국 사람을 만나서 인사를 한 후에 곧 듣는 질문이다. 왜 이런 개인적인 질문을 하는 것일까? 나는 이런 질문을 하는 것을 실례라고 생각했다. 그런 질문을 받으면 나는 어떻게 대답을 해야 할지 몰랐다.
학교에서 이야기하는 시간에 선생님께 여쭤 봤다.
''한국 사람들은 이상해요. 왜 개인적인 질문을 많이 합니까?''
선생님께서는 빙그레 웃으셨다. 외국에서 온 학생들이 그런 불평을 많이 한다고 말씁하셨다. 그리고 선생님께서는 그 이유에 대해서 설명해 주셨다.
''한국말에는 높임말도 있고 반말도 있어요. 사람을 만나면 어떤 말을 써야 할지 결정해야 합니다. 그렇게 하려면 우선 그 사람이 나보다 나이가 많은지 적은지 알아야지요. 나보다 나이가 적으면 반말을 할 수 있어요. 물론 친하지 않으면 높임말을 쓰는 것이 좋지만 친해지면 반말을 해도 괜찮아요. 그리고 결혼을 했으면 나이가 적어도 높임말을 하는 것이 보통입니다. 말을 잘 선택해서 쓰면 더 친해질 수 있어요.''
''하지만 개인적인 질문이 너무 많아요.''
''그건 한국 사람들이 다른 사람에게 관심이 많기 때문이에요. 한국 사람들은 그런 개인적인 질문을 하면 더 친해질 수 있다고 생각해요. 저도 개인적인 일을 잘 알면 더 정이 많이 생긴다고 생각하는데요. 안 그래요?''
선생님의 말씀을 듣고 나라마다 사고방식이 얼마나 다른지 다시 생각했다.
어제 만났던 사람도 나에게 몇 살이냐고 물었다. 그리고 ''동갑이니까 지금부터 반말 합시다''. 라고 말했다. 이제 그 사람이 왜 그렇게 말했는지 알 것 같다.
"你几岁?"
"作什麼工作?"
"结婚了吗?"
[1] [2] 下一页
韩国人的家庭生活韩国人的婚姻观
韩国人不干的四件事
韩国让外国人四处为难
中国人眼里的韩国人
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升