最佳经验
本文由作者推荐
韩语阅读:사랑은 언젠가는 떠난다流动的爱情
그러니 당장 사람을 붙드는 것보다는 사랑이라는 감정을 훼손시키지 않고 보전하는 것이 더 낫다.
与其拼命抓住那个人不放,倒不如不去破坏并保全那份爱情.
그것은 내가 끊임없이 사랑을 원하게 되는 비결이기도 한다.
这也是让我一直对爱情保有渴望的秘诀.
사랑은 떠나보내더라도 사랑은 간직해야 한다.
即使送走了对方,也要珍藏爱情.
그래야 다음 사랑을 할 수가 있다.
这样下次才能继续去爱.
사랑에 환멸을 느껴 버린다면 큰일이다.
如果从爱情中感觉到幻灭,那就出问题了.
삶이라는 상처를 덮어갈 소독된 거즈를 송두리째 엃어 버리는 꼴이다.
那就如同将覆盖生活创伤的消毒纱布整个儿丢掉.
韩语词汇:
훼손:毁损,损害,损坏.
원하다:愿,希望.
거즈:纱布.
송두리째:整个 连根 全部 全都 精光
심청가(沈清歌)韩文起源
韩语阅读:인상이 바뀌…
韩语阅读:내 아내의 ᅣ…
韩语阅读:당신의 따뜻…
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
文章作者
不见不散
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升