最佳经验
本文由作者推荐
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
취업면접求职面试취업면접 전 자기에게 묻다.求职面试前,我进行了一次自我检查。재채기 는 했습니까? 네, 내 속에 있는 사기꾼은 없애 버렸습니다.打完喷嚏了吗?恩,打了喷嚏把体内那冒充我的家伙赶出去了。셔츠는 다렸습니까? 네, 어머니의 미움을 스팀으로 썼습니다.熨了衣服了吗?恩,用老妈恨恨的那股气儿熨了。손은 씻었습니까? 네, 개인위생은 너구리한테 배웠습니다.手洗了吗?恩,我从浣熊那学会了讲卫生。무릎 꿇고 기도했더니 무릎이 통증으로 답했다. 목양치질을 했다. 내가 누군지 보일 때까지 구두에 광을 냈다.我跪地祈祷,痛苦地回答了这些给自己提的问题。我漱了口。我擦了鞋,擦到我能在鞋上认出我自己。중간 이름을 써 이력서를 부풀렸다. 면접 장소로 일찌감치 걸어갔다.我用自己的中间名尽量占据简历的空间。我走着去面试,早早地出发了。
词 汇 学 习
중간:中间。正当中。
말을 중간에서 그만두었다.话说了半截儿。点击查看更多此系列文章>>
本翻译为常识网原创,禁止转载。
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
文章作者
谁的眼泪在飞°
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升