最佳经验
本文由作者推荐
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
열린 창문(3)敞开的落地窗(3)그녀는 약간 몸서리치면서 말을 멈추었습니다. 그 이모가 늦게 나타났기 때문에 연속해서 사과하면서 서둘러 방으로 들어왔을 때 그것은 프람턴에게 하나의 위안이었습니다.她略耸了耸肩停顿下来。对于费利通来说这倒是一种缓冲,当她的姑姑带着一连串迟来的道歉慌慌张张出现在房间的时候。"지금까지 베라가 즐겁게 해드리고 있었나요? 저는 그랬길 바랍니다." 그녀가 말했습니다.“我希望薇拉让你很愉快吧?”她问。"지금까지 그녀는 매우 흥미로웠습니다." 프람턴이 말했습니다.“她非常有趣,”费利通回答。"열린 창문은 신경 쓰지 않기를 바랍니다." 새플턴 부인이 힘차게 말했습니다. "제 남편과 남동생들이 사냥에서 곧장 집으로 올 거예요. 그런데 그들은 항상 이리로 들어와요. 그들은 오늘 도요새를 찾아 늪지에 나가고 없어요. 그래서 그들은 내 불쌍한 카펫을 완전히 다 보기 좋게 엉망으로 만들 거예요. 당신 같은 남자들처럼 그렇게요, 그렇지 않나요?"“我希望你不介意这扇开着的窗户,”夏普利通太太轻快的说;“我先生和弟弟们会从打猎场直接回家,他们总是这样。今天他们已经在沼泽地猎鸟一整天了,所以他们会把我心爱的地毯弄得很脏。你们男人都这样的,是不是啊?”그녀는 사냥과 새들의 부족, 그리고 겨울에 오리에 대한 전망에 대해 기분 좋게 계속 재잘거렸습니다. 프람턴에게 그건 모두 완전히 끔찍했습니다. 그는 계속적인 대화를 덜 끔찍한 화제로 돌리려고 필사적으로 노력했지만 단지 부분적으로만 성공을 거두었고, 그의 여주인이 자신에게 단지 단편적인 주의만 기울이고 있고, 그녀의 눈은 자신을 지나쳐 열린 창문과 그 너머 잔디밭을 향해 끊임없이 배회하고 있다는 걸 깨달았습니다. 그가 이런 비극적인 기념일에 방문했어야 했던 것은 확실히 운이 없는 우연의 일치였습니다.她兴奋的喋喋不休的说着打猎,稀罕的鸟类、以及冬季会有鸭子的事。在费利通听起来则是纯粹的折磨。他极力转移话题,到一个不涉及鬼的领域,但效果甚微。他意识到女主人只是稍稍地注意了他一下而已,她的眼睛一直略过他而紧盯着窗外的草坪。这真是一个不幸的巧合,自己会在悲剧发生的三周年期间来访问这家主人。"의사들은 제게 완전한 휴식을 취하고, 정신적인 흥분을 삼가하며, 격렬한 육체적인 운동의 유형에 어떤 것도 피하라고 지시하는데 동의합니다." 프람턴이 알렸습니다. 그는 전체 낯선 사람들과 우연히 알게 된 사람들이 사람들의 질병과 질환, 그리고 그것의 원인과 치료의 최소한의 세부 사항을 갈망한다는 상당히 널리 퍼진 망상에 사로잡혀 있었습니다. "식습관의 문제에 관해 그들은 그렇게 많이 일치하지 않아요." 그가 말을 계속했습니다.“医生们一致认为我要完全休息,不能情绪激动,并且避免做任何实质性的强力体能运动,”费利通强调着。他有一种相当程度上的错觉,认为这些陌生人和不熟悉的人,会对他这种慢性疾病的成因以及治疗的方法想了解,以至于费劲地做着解释,“关于吃的食物,医生们没有一致的意见,”他继续说到。"일치하지 않아요?" 마지막 순간에 단지 하품만을 대신한 목소리로 새플턴 부인이 말했습니다. 그러고 나서 그녀는 갑자기 기민하게 주의를 집중하며 밝아졌습니다. 하지만 프람턴이 하고 있는 말에 밝아진 것은 아니었습니다.“没有啊?”夏普利通太太说,提高的声调只是用来代替她那最后已经出口的哈欠。然而很突然的,她的注意力提升到了白热化的高度---当然不是对费利通所说的事。"드디어 차를 마실 시간에 딱 맞춰서 이리 오네!" 그녀가 외쳤습니다. "그런데 마치 눈에는 완전히 진흙투성이인 것처럼 보이지는 않네!"“他们终于回来了!”她惊呼着。“正是喝茶的当口,他们看起来连眼睛上都沾染了泥土!”
词 汇 学 习
진흙투성이:泥 。
예전에는 비만 오면 거리가 온통 진흙투성이였다.从前一下雨,满街都是泥。点击查看更多此系列文章>>
本翻译为常识网原创,禁止转载。
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
文章作者
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升