最佳经验
本文由作者推荐
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
그리도 자주 그대를 불러 나의 시 속에 원조 를 얻었어라. 낯 모르는 시인 들이 나를 모방하고, 그대의 후원 아래 그들의 시를 발표 하도다.我常常把你当诗神向你祷告,在诗里找到那么有力的神助,以致凡陌生的笔都把我仿效,在你名义下把他们的诗散布。벙어리로 하여금 소리를 높이 노래부르기를 가르치고, 둔한 무지(無知)를 높이 날게 한 그대의 눈은 박학한 날개에 깃털을 더해 주고 우아하게 갑절의 존엄성을 주었어라.你的眼睛,曾教会哑巴们歌唱,曾教会沉重的愚昧高飞上天,又把新羽毛加给博学的翅膀,加给温文尔雅以两重的尊严。 그러나 내가 짓는 것을 최대의 자랑으로 하라. 그 영감은 그대의 것이요, 그대에게서 얻은 것이니. 다른 시인의 작품에서는, 그대는 문제만을 고치도다.可是我的诗应该最使你骄傲,它们的诞生全在你的感召下: 对别人的作品你只润饰格调,그리고 그대의 고운 미덕 은 그들의 예술을 우아하게 하도다. 그러나 그대는 나의 예술의 전부이라. 나의 무딘 무지를 높혀 박식과 같이 만들도다.用你的美在他们才华上添花。 但对于我,你就是我全部艺术,把我的愚拙提到博学的高度。词 汇 学 习
미덕:美德。
인내가 최상의 미덕이다.忍耐是最好的美德。点击查看更多此系列文章>>
本翻译为常识网原创,禁止转载。
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
文章作者
俩小无猜
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升