常识网经验知识百科全书!
你好!请登录
登录

韩国文学广场:三位一体的上帝 — 杂诗优质

次浏览 | 2020.06.06 14:08:04 更新
来源 :常识网
最佳经验
本文由作者推荐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

내 가슴을 두드려주세요, 삼위일체의 신이여, 왜냐하면 당신은 지금껏 두드리고, 불어넣고, 비추고, 고치려고만 하기 때문입니다. 그래서 내가 일어나 설 수 있게, 나를 뒤집어 엎으시고,당신의 힘을 다하여, 부수고, 불고, 불태워 나를 새롭게 만들어 주소서.砸烂我心,三位一体的上帝,砸烂我心,三位一体的上帝;因为您仍旧知识敲打,吹气,磨光,试图修补;为使我爬起,站立,就该打翻我,集聚力量,粉碎,鼓风,焚烧,重铸我一新。

나는 왕위 를 찬탈당한 마을처럼, 다른 이에게 속해진 채, 당신을 받아드릴려고 노력하지만 오, 아무 소용이 없습니다; 내 안에 있는 당신의 총독인, 이성은 나를 방어해야 하지만, 갇힌 채, 연약하고 진실하지 못합니다.我,像一座被夺的城,欠另一主子的税;努力要接纳您,可是,哦,却没有结果;  理智,您在我之中的总督,本应该保卫我,却被捕成囚,并被证明为懦弱或不忠实;

그러나 나는 당신을 극진히 사랑하고, 기꺼이 사랑 받고 싶지만, 나는 당신의 적과 약혼했습니다; 나를 이혼시켜주시고, 그 매듭을 풀거나 끊어주세요 다시, 나를 당신께 데려가셔서 감옥에 가두세요, 왜냐하면 당신이 나를 노예로 만들지 않으면, 자유로워질 수 없고, 당신이 나를 겁탈하지 않으면, 정숙할 수도 없습니다.然而,我深深爱恋您,也乐于为您所爱, 可是,却偏偏被许配给了您的寇仇死敌;  让我离婚吧,重新解开,或扯断那纽带,把我攫取,归您所有,幽禁起我,因为 我竟永远不会获得自由,除非您奴役我,我业从来不曾保守贞洁,除非您凌辱我。

 词 汇 学 习

겁탈:劫掠 ,劫夺。

남의 재물을 겁탈하는 것은 불법 행위이다.抢夺别人的财产是犯法行为。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为常识网原创,禁止转载。

收到个赞
韩语阅读学习:论语30句
常识网为您提供韩语阅读学习:论语30句资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:情人节的由来韩文版
常识网为您提供韩语阅读学习:情人节的由来韩文版资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:如何将大象装进冰箱
常识网为您提供韩语阅读学习:如何将大象装进冰箱资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:生病了
常识网为您提供韩语阅读学习:生病了资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:牧师遭到殴打
常识网为您提供韩语阅读学习:牧师遭到殴打资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:永远的礼物
常识网为您提供韩语阅读学习:永远的礼物资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:狮子和乌龟
常识网为您提供韩语阅读学习:狮子和乌龟资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:国际三八妇女节的由来韩文版
常识网为您提供韩语阅读学习:国际三八妇女节的由来韩文版资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:韩国清明节的食物及风俗
常识网为您提供韩语阅读学习:韩国清明节的食物及风俗资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
关于我们 | 版权声明 | 免责声明 | 联系我们
免责声明:常识网所有文字、图片、视频、音频等资料均来自互联网,不代表本站赞同其观点,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 如有问题,请联系我们
CopyRight©2016-2019 changshiwang.com All Right Reserved 管理员联系QQ:2899223840 备案号:湘ICP备2022002102号-1