最佳经验
本文由作者推荐
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
어쩌면 내가 그대의 묘비를 쓰게끔 오래 살지도 모르고, 어쩌면 내가 흙에 썩고 있을 때 그대 살아 있을 것이라. 어쨋든 그대의 기억은 죽음도 뺏아 가지 못하리라.无论我将活着为你写墓志铭,或你未亡而我已在地下腐朽,纵使我已被遗忘得一干二净,死神将不能把你的忆念夺走。내게 속하는 모든 것이 다 잊어진다 해도. 그대의 이름은 이 시에 의하여 영생하리라, 나는 한 번 죽으면 이 세상의 모든 것이 끝나지마는你的名字将从这诗里得永生,虽然我,一去,对人间便等于死; 그리고 땅은 나에게 보통 무덤만을 주지만, 그대는 사람들의 눈 속에 누우리라.그대의 비문 은 나의 정다운 시라.大地只能够给我一座乱葬坟,而你却将长埋在人们眼睛里。그것은 아직 창조되지 않은 눈들이 읽고, 이 세상에 태어날 혀들이 그대의 이야기를 하리라.我这些小诗便是你的纪念碑, 未来的眼睛固然要百读不厌, 未来的舌头也将要传诵不衰,当现在呼吸的人已瞑目长眠。지금 숨을 쉬고 있는 사람들이 죽었을 때에. 그대는 언제나 살리라 ㅡ내 붓은 그런 힘이 있나니ㅡ숨결이 약동하는 곳, 사람의 입 속에서.这强劲的笔将使你活在生气最蓬勃的地方,在人们的嘴里。词 汇 学 习
영생:永生 。
혁명 사업을 위해 희생하신 열사들께서는 영생하리라!为革命事业而牺牲的烈士们永生!点击查看更多此系列文章>>
本翻译为常识网原创,禁止转载。
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
文章作者
ミ 倾一刻温柔
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升