常识网经验知识百科全书!
你好!请登录
登录

韩语文学广场:我要把文字当丧服裹上 — 杂诗优质

次浏览 | 2020.07.06 02:25:25 更新
来源 :常识网
最佳经验
本文由作者推荐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

내게 느껴오는 슬픔을 말로 표현하는 것이 거의 죄처럼 생각되는 때가 있다.把心中哀伤用文字表出——我有时认为这近乎罪愆;

우주 자연과 마찬가지로 말은 속의 영혼을 반쯤은 가리고 반쯤만 보인다.因为文字也宛若大自然,对内里的灵魂半遮半露。

그러나 어지러운 마음과 머리를 위하여 언어는 사용되는 것.但对不平静的心灵和脑,有节律的诗句有个用途,

슬프고 차분한 글자 맞추기는 나른한 아편처럼 고통을 마비한다.这哀劳作使痛苦麻木—— 虽然机械却可充麻醉药。

옷입듯 말로써 몸을 감싸리. 추위를 막기 위한 투박한 옷.我要把文字当丧服裹上,一如以粗布的衣裳御寒;

이 옷에 감싸인 그 큰 슬픔은  형체만 대강 보일 뿐이다.但巨大的悲痛也在里面,便仅仅显出个依稀模样。

 词 汇 学 习

감싸다:环围 。包庇 ,庇护 ,掩饰 。偏袒 ,袒护 ,偏向 ,向着 。

그 여자는 아기를 감싸고 달려갔다.那个女人抱着孩子跑去了。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为常识网原创,禁止转载。

收到个赞
韩语阅读学习:论语30句
常识网为您提供韩语阅读学习:论语30句资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:情人节的由来韩文版
常识网为您提供韩语阅读学习:情人节的由来韩文版资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:如何将大象装进冰箱
常识网为您提供韩语阅读学习:如何将大象装进冰箱资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:生病了
常识网为您提供韩语阅读学习:生病了资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:牧师遭到殴打
常识网为您提供韩语阅读学习:牧师遭到殴打资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:永远的礼物
常识网为您提供韩语阅读学习:永远的礼物资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:狮子和乌龟
常识网为您提供韩语阅读学习:狮子和乌龟资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:国际三八妇女节的由来韩文版
常识网为您提供韩语阅读学习:国际三八妇女节的由来韩文版资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:韩国清明节的食物及风俗
常识网为您提供韩语阅读学习:韩国清明节的食物及风俗资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
关于我们 | 版权声明 | 免责声明 | 联系我们
免责声明:常识网所有文字、图片、视频、音频等资料均来自互联网,不代表本站赞同其观点,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 如有问题,请联系我们
CopyRight©2016-2019 changshiwang.com All Right Reserved 管理员联系QQ:2899223840 备案号:湘ICP备2022002102号-1