最佳经验
本文由作者推荐
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
잠깨자 그대 향한 그리움 이 어인 아픔인가! 가슴 조이며 그대에게 입맞추려 입술 내밀다 잠을 깨다니!何样的痛苦,醒来找不到你!醒来心房绞紧,嘴凑过去吻你!그래 이제사 날 밝아 농가의 종 땡그렁 울리네! 방 둘러보니 그 당혹감 다 말할 수 없어라.这毕竟是清晨了,钟在农场上鸣响!房里的景象勾起如许困惑,我不知道。비가 내린다. 희뿌연 길 따라 농군 네 사람 기운없이 낫 들고 지나간다. 사냥꾼 등짐지고 지나간다.天是否在下雨。在半偏僻的路上,四个苦力带着大镰刀走过。无精打采;─一个猎人走过扛着:엽총 한 자루. 작은 네 발 묶인 죽은 사슴 한 마리. 그리고 지금은 새벽. 밤 후퇴 하고 속히 다가서길 내 그리 바라던 새벽.一把枪,以及一只捆好的鹿,四只小脚死在一道。─而这是我要黑夜隐退的清晨!词 汇 学 习
당혹감:困惑感 ,不知所措感 。
지역 정치인들은 당혹감과 분노를 드러내는 반응을 보여 왔다.当地政客们作出了恐慌和愤慨的反应。点击查看更多此系列文章>>
本翻译为常识网原创,禁止转载。
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
文章作者
经典 1906▍
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升