常识网经验知识百科全书!
你好!请登录
登录

韩国文学广场:弃绝 — 杂诗优质

次浏览 | 2020.07.06 05:48:10 更新
来源 :常识网
最佳经验
本文由作者推荐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

잠깨자 그대 향한 그리움 이 어인 아픔인가! 가슴 조이며 그대에게 입맞추려 입술 내밀다 잠을 깨다니!何样的痛苦,醒来找不到你!醒来心房绞紧,嘴凑过去吻你!

그래 이제사 날 밝아 농가의 종 땡그렁 울리네! 방 둘러보니 그 당혹감 다 말할 수 없어라.这毕竟是清晨了,钟在农场上鸣响!房里的景象勾起如许困惑,我不知道。

비가 내린다. 희뿌연 길 따라 농군 네 사람 기운없이 낫 들고 지나간다. 사냥꾼 등짐지고 지나간다.天是否在下雨。在半偏僻的路上,四个苦力带着大镰刀走过。无精打采;─一个猎人走过扛着:

엽총 한 자루. 작은 네 발 묶인 죽은 사슴 한 마리. 그리고 지금은 새벽. 밤 후퇴 하고 속히 다가서길 내 그리 바라던 새벽.一把枪,以及一只捆好的鹿,四只小脚死在一道。─而这是我要黑夜隐退的清晨!

 词 汇 学 习

당혹감:困惑感 ,不知所措感 。

지역 정치인들은 당혹감과 분노를 드러내는 반응을 보여 왔다.当地政客们作出了恐慌和愤慨的反应。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为常识网原创,禁止转载。

收到个赞
韩语阅读学习:论语30句
常识网为您提供韩语阅读学习:论语30句资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:情人节的由来韩文版
常识网为您提供韩语阅读学习:情人节的由来韩文版资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:如何将大象装进冰箱
常识网为您提供韩语阅读学习:如何将大象装进冰箱资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:生病了
常识网为您提供韩语阅读学习:生病了资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:牧师遭到殴打
常识网为您提供韩语阅读学习:牧师遭到殴打资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:永远的礼物
常识网为您提供韩语阅读学习:永远的礼物资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:狮子和乌龟
常识网为您提供韩语阅读学习:狮子和乌龟资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:国际三八妇女节的由来韩文版
常识网为您提供韩语阅读学习:国际三八妇女节的由来韩文版资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:韩国清明节的食物及风俗
常识网为您提供韩语阅读学习:韩国清明节的食物及风俗资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
关于我们 | 版权声明 | 免责声明 | 联系我们
免责声明:常识网所有文字、图片、视频、音频等资料均来自互联网,不代表本站赞同其观点,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 如有问题,请联系我们
CopyRight©2016-2019 changshiwang.com All Right Reserved 管理员联系QQ:2899223840 备案号:湘ICP备2022002102号-1