最佳经验
本文由作者推荐
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
내 그대에게서 떠나 있던 때가 봄이었노라, 찬란하게 아롱진 4월이 성장을 할 대로 하고, 만물에다 청춘의 봄을 불어 넣고 침울한 농신이 소리 높여 웃고 뛰놀던 때이어라.我离开你的时候正好是春天,当绚烂的四月,披上新的锦袄,把活泼的春心给万物灌注遍,连沉重的土星也跟着笑和跳。그러나 새들의 노래도 가지각색 화초 달콤한 향기도 내가 여름의 이야기를 말하게 못 했고, 그들 자라고 있는 자랑스런 언덕에서 그들을 따게 하잖았도다.可是无论小鸟的歌唱,或万紫千红、芬芳四溢的一簇簇鲜花,都不能使我诉说夏天的故事,或从烂熳的山洼把它们采掐:나는 백합의 설백을 감탄하지도 않았고, 장미의 심홍을 찬양하지도 않았노라. 그들은 아름다우나 그대를 닮았을 때만 기쁨을 주도다.我也不羡慕那百合花的洁白,也不赞美玫瑰花的一片红晕;它们不过是香,是悦目的雕刻,그대는 꽃의 아름다움의 근원 이라. 그러나 그대 없는 곳 언제나 겨울 같아라, 그대의 그림자라고 꽃들과 놀았노라.你才是它们所要摹拟的真身。因此,于我还是严冬,而你不在,像逗着你影子,我逗它们开怀。词 汇 学 习
근원:源头 ,发源地 。
밑그림의 근원은 세계 각지의 박물관이다.画稿来源于世界各地博物馆。点击查看更多此系列文章>>
本翻译为常识网原创,禁止转载。
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
文章作者
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升