常识网经验知识百科全书!
你好!请登录
登录

韩国文学广场:请进 — 杂诗优质

次浏览 | 2020.07.15 04:00:22 更新
来源 :常识网
最佳经验
本文由作者推荐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

들어오시라请进

내가 숲의 가장자리에 왔을 때 들으라! - 저 지빠귀 소리. 밖은 땅거미가 지고 숲 속은 캄캄한 밤.当我来到树林边,画眉的音乐正在奏鸣——听!现在,如果外面天已昏昧,里面就已是漆黑一片。

숲 속은 너무 어두워 새가 재치 있는 날갯짓으로 밤을 보낼 둥지 손볼 수도 없어, 다만 노래를 부를 수 있을 뿐.树林对于一只鸟太过黑暗,纵有灵巧的翅膀,也无法在这黑夜找到更好的栖木,虽然它仍能歌唱。

이미 서쪽 하늘에 가라앉은 태양의 마지막 빛줄기가 노래 하나를 더 부를 수 있게 지빠귀가슴에 살아있다.最后的一缕阳光,在西方已尽数消散,但它仍残存着,为着画眉胸膛里再鸣奏出的一支歌。

나무들이 만들어내는 주랑의 어둠 속으로 멀리 지빠귀 노래가 번져 나간다. 마치 나더러 어둠 속으로 들어와 탄식의 노래를 부르라는 듯.在远方柱形的黑暗里,画眉的音乐消散了——几乎就像是一声呼唤,引你进入黑暗,和哀叹。

허나 그러기는 싫다. 나는 별을 찾아 밖에 있었다. 들어가지는 않을 것이다. 청해도 들어가지 않을 것이다. 또 그렇게 청하는 이도 없었다.但是不,我是来寻找群星;我不会应声而入。即便获得邀请。何况我不曾受邀。

 词 汇 学 习

둥지:巢穴 。

뻐꾸기는 다른 새의 둥지에 알을 낳는다.布谷鸟把蛋下在别的鸟巢里。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为常识网原创,禁止转载。

收到个赞
韩语阅读学习:论语30句
常识网为您提供韩语阅读学习:论语30句资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:情人节的由来韩文版
常识网为您提供韩语阅读学习:情人节的由来韩文版资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:如何将大象装进冰箱
常识网为您提供韩语阅读学习:如何将大象装进冰箱资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:生病了
常识网为您提供韩语阅读学习:生病了资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:牧师遭到殴打
常识网为您提供韩语阅读学习:牧师遭到殴打资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:永远的礼物
常识网为您提供韩语阅读学习:永远的礼物资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:狮子和乌龟
常识网为您提供韩语阅读学习:狮子和乌龟资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:国际三八妇女节的由来韩文版
常识网为您提供韩语阅读学习:国际三八妇女节的由来韩文版资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:韩国清明节的食物及风俗
常识网为您提供韩语阅读学习:韩国清明节的食物及风俗资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
关于我们 | 版权声明 | 免责声明 | 联系我们
免责声明:常识网所有文字、图片、视频、音频等资料均来自互联网,不代表本站赞同其观点,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 如有问题,请联系我们
CopyRight©2016-2019 changshiwang.com All Right Reserved 管理员联系QQ:2899223840 备案号:湘ICP备2022002102号-1