最佳经验
本文由作者推荐
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
깨어진 약속一次失约당신은 오지 않았어요, 그리고 점점 다가오는 시간은, 날 마비시켰어요. 하지만 사랑스런 당신이 여기 없는 것보다, 당신의 마음 속에, 내키지 않음 따위는 연민(憐憫)으로 충분히 극복할 수 있는 자애로운 마음이 당신 안에 없다는 사실이, 나를 더 슬프게 했어요. 희망의 시간이 다 되었을때, 당신은 결국 오지 않았어요.你没有来,而时光却沙沙地流去,使我发呆。倒不是惋惜失掉了相见的甜蜜,是因为我由此看出你的天性,缺乏那种最高的怜悯——尽管不乐意,出于纯粹的仁慈也能成全别人,当指盼的钟点敲过,你没有来,我感到悲哀。당신은 날 사랑하지 않아요. 오직 사랑만이 당신 마음을 움직일 수 있으니까요.- 난 알아요. 그리고 알고 있었어요. 하지만, 인간의 신성한 행위라고 이름 붙여져 있는 것들 중에 다음의 것을 더하는 일은 약간의 시간을 들여서라도 해볼만 하지 않았나요?你并不爱我,而只有爱情才能使你忠诚于我;——我明白,早就明白。但费一两小时使除名义外全然圣洁的人类行为,又为何不增添一件好事:여인이여, 그대 일찍이 와서 세월에 찢겨진 한 남자를 위로해 줄 수는 없었는지.. 비록 날 사랑하지는 않더라도.你,作为一个女人,曾一度抚慰一个为时光折磨的男人,即便说你并不爱我。
词 汇 学 习
여인:女人 ,女子 ,女性 ,妇女 ,妇人 。
그녀는 안존한 성격의 여인이다.她是个文静的女人。点击查看更多此系列文章>>
本翻译为常识网原创,禁止转载。
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
文章作者
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升