最佳经验
本文由作者推荐
입학 후 한 달은 그야말로 아마존 정글이었다. 학원 다닐 때는 합격을 위한 공부만 하면 됐지만, 이곳에는 ‘상한선’이 없다. 도망갈 구멍도 없고 적당히 실력을 포장할 수도 없다. 론치(launch)를 라운치로 발음하는 정도의 실수도 용납되지 않는다. 디테일까지 완벽해야 한다. 합격의 기쁨도 잠시, 잊고 있던 “학원 다닐 때보다 공부량이 엄청날 것”이라는 선배들의 으름장을 아프게 되새겨야 했다. 밤낮없이 영어, 통역 스킬, 상식 3가지를 동시에 연마하는 치열한 일상이 시작됐다.
1학년 수업은 순차통역, 통번역입문, 지역입문의 공통과목과 토론, 작문, 문장구역 중 1가지를 선택해 들어야 한다. 어느 하나 만만하지 않지만 그 가운데 상식이 특히 신경 쓰인다. 여러 언어가 섞여 통용되는 유럽 국가의 경우에는 한 분야만 전문으로 해도 통역사 활동을 하는 데 문제가 없다. 모국어인 A언어, 모국어 수준으로 구사가 가능한 B언어, 능동적으로 구사할 순 없지만 이해가 가능한 C언어 3가지를 함께 하는 통역사가 많은 이유다. 그러나 수요가 적은 우리나라는 한 분야만 특화해서는 사실상 일거리가 부족하다. 이 때문에 경제연구소 주간보고서, 위내시경학, 초파리유전자 등 우주를 넘나드는 모든 주제를 아울러야 한다. “총리 통역을 하려면 총리 아이큐는 돼야 한다”는 말이 실감난다.
[출처] [통역사] 통역사는 이렇게 만들어진다|작성자 바르얀
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
文章作者
华丽的冒险
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升