最佳经验
本文由作者推荐
导语:外语教育网小编整理了韩国文学:致读者——韩龙云,快来看看吧。更多韩语学习辅导资料,敬请关注本站。
독자에게 — 한용운
致读者 — 韩龙云
독자여, 나는 시인으로 여러분의 앞에 보이는 것을 부끄러합니다.
我汗颜于借以诗人之名与你们相识。
여러분이 나의 시를 읽을 때에 나를 슬퍼하고 스스로 슬퍼할 줄을 압니다.
我知,读了我的诗作你们将悯我的悲情或是被我的悲情所浸染。
나는 나의 시를 독자의 자손에게까지 읽히고 싶은 마음은 없습니다.
我甚是不愿,到了你们子孙的时代还有人读我的诗作。
그때에는 나의 시를 읽는 것이 늦은 봄의 꽃수풀에 앉아서 마른 국화를 비벼서 코에 대는 것과 같을는지 모르겠습니다.
我知,到了那时还读我的诗作无异于在春季的花园闻一朵秋菊之芬芳。
밤은 얼마나 되었는지 모르겟습니다.
已是夜深人静。
설악산의 무거운 그림자는 엷어 갑니다.
雪岳山的黑影已趋于淡然。
새벽종을 기다리면서 붓을 던집니다.
我弃笔等待晨钟浩然起响。
词 汇 学 习
시인:诗人
시비에 시인의 대표작을 새겼다.
诗碑上铭刻了诗人的代表作。
새벽종:晨钟
그의 말은 새벽 종 저녁 북소리와 같아서, 나를 진보하도록 채찍질한다.
他的话语如同晨钟暮鼓,鞭策我上进。
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
文章作者
姐妹 别怕.有我在
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升