导语:外语教育网小编整理了韩国文学:初心——郑彩凤,快来看看吧。更多韩语学习辅导资料,敬请关注本站。
첫 마음 — 정채봉
初心——郑彩凤
1월 1일 아침에 찬물로 세수하면서 먹은 첫마음으로 1년을 산다면
1月1号早晨用凉水洗着脸,下决心以初心生活这一年,
학교에 입학하여 새 책을 앞에 놓고
用刚入学,新书本放在跟前,
하루 일과표를 짜던 영롱한 첫마음으로 공부를 한다면
以绞尽脑汁想出一天课程表的玲珑的初心学习的话,
사랑하는 사이가, 처음 눈을 맞던 날의 떨림으로 내내 계속된다면,
就像下第一场雪时将相爱的故事感觉到颤动的持续,
첫출근하는 날, 신발끈을 매면서 먹은 마음으로 직장일을 한다면,
用第一天上班时绑着鞋带儿下决心的那种心态工作的话,
아팠다가 병이 나은 날의, 상쾌한 공기 속의 감사한 마음으로 몸을 돌본다면,
用病好以后呼吸到新鲜的空气而感恩的心态照顾自己的身体的话,
개업날의 첫마음으로 손님을 언제고 돈이 적으나, 밤이 늦으나 기쁨으로 맞는다면,
要是以开业头一天迎接客人,不管什么时候,挣钱少也好,晚上打烊得晚也好,总是用愉快的心迎接客人的话,
세례 성사를 받던 날의 빈 마음으로 눈물을 글썽이며 교회에 다닌다면,
用受到洗礼的那一天空净的心,含着眼泪去教堂的话,
나는 너, 너는 나라며 화해하던 그날의 일치가 가시지 않는다면,
不失我是你,你是我,这么说着和好的那一天的心境的话,
여행을 떠나던 날, 차표를 끊던 가슴뜀이 식지 않는다면,
去旅行的那一天,怀着买车票的那种颤抖激动而不冷却的心的话,
이 사람은 그 때가 언제이든지 늘 새마음이기 때문에
因为这个人不管任何时候都是一种崭新的心态,
바다로 향하는 냇물처럼 날마다 새로우며, 깊어지며, 넓어진다.
所以就像流向大海的小溪一样,这个人的心总是新颖、深厚、宽广。
词 汇 学 习
신발끈:鞋带儿
신발끈을 풀다.
松解鞋带。
직장일:工作
직장일이 너무 바빠서 얼굴 보기도 힘들대요.
说是工作太忙见个面都不容易。
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升