常识网经验知识百科全书!
你好!请登录
登录

韩语阅读:武侠小说 飞燕惊龙 1..优质

次浏览 | 2020.10.07 22:03:29 更新
来源 :常识网
最佳经验
本文由作者推荐

  비룡(飛龍) (원제:飛燕驚龍) 卧龙生 武侠小说 飞燕惊龙又名新仙鹤神针。

  《飞燕惊龙》内容简介;武林世界,风云变幻。怪异的事值几乎天天发生。一个平静的山庄,突然遭到前所未闻的血袭,从此武林道上又掀起血肉的搏杀。他们为探寻武林密籍,师徒之间,翻胜成仇;帮主朋辈,尔虞我诈;兄弟之间,陷阱重重。而他,一个既风流倜傥而又木讷忠厚的美男子.不得不步人过鬼弄奇情的武林之中。可他的神奇般的经历,令人啧香而羡慕。他屡屡上当.而又多次死里逃生;他数次涉险,而又屡屡被艳女所教。那天真无邪的少女为他之命是从,那杀人如麻的女魔头为他舍生忘死,那著名帮主的娇女甘心为他献出生命和身体,甚至那皇家公主也为他而拼命洒血……这部书情节结构奇特,血腥中有恋情.撕杀中有花前月下,每一个章节是结束也是开始,让你读来不倦,爱不择手。

  【飞燕惊龙】第一回 白衣少女

  【飞燕惊龙】第二回 险谷剑影

  【飞燕惊龙】第三回 八臂神翁

  【飞燕惊龙】第四回 真假秘筐

  【飞燕惊龙】第五回 鄱阳湖边

  【飞燕惊龙】第六回 孤岛渔隐

  【飞燕惊龙】第七回 野道搏杀

  【飞燕惊龙】第八回 客栈奇僧

  【飞燕惊龙】第九回 金环二郎

  【飞燕惊龙】第十回 深山古墓

  【飞燕惊龙】第十一回 玉箫仙子

  【飞燕惊龙】第十二回 烛影摇红

  【飞燕惊龙】第十三回 大觉三老

  【飞燕惊龙】第十四回 地下怪僧

  【飞燕惊龙】第十五回 不速之客

  【飞燕惊龙】第十六回 隐身奇人

  【飞燕惊龙】第十七回 阴险义弟

  【飞燕惊龙】第十八回 道姑之恋

  【飞燕惊龙】第十九回 师兄师妹

  【飞燕惊龙】第二十回 畸形恋情

  【飞燕惊龙】第二十一回 水上小蝶

  【飞燕惊龙】第二十二回 爱恨之间

  【飞燕惊龙】第二十三回 峨嵋夜战

  【飞燕惊龙】第二十四回 情敌相遇

  【飞燕惊龙】第二十五回 铁剑书主

  【飞燕惊龙】第二十六回 委屈求全

  【飞燕惊龙】第二十七回 万年火龟

  【飞燕惊龙】第二十八回 奇剑奇情

  【飞燕惊龙】第二十九回 主仆关系

  【飞燕惊龙】第三十回 花树迷阵

  【飞燕惊龙】第三十一回 兰黛公主

  【飞燕惊龙】第三十二回 天机石府

  【飞燕惊龙】第三十三回 石室秘议

  【飞燕惊龙】第三十四回 帮主娇女

  【飞燕惊龙】第三十五回 杀机四伏

  【飞燕惊龙】第三十六回 唇枪舌战

  【飞燕惊龙】第三十七回 女杰纵情

  【飞燕惊龙】第三十八回 峨嵋老僧

  【飞燕惊龙】第三十九回 父女情深

  【飞燕惊龙】第四十回 密林陷井

  【飞燕惊龙】第四十一回 五派联手

  【飞燕惊龙】第四十二回 翻云复雨

  【飞燕惊龙】第四十三回 携手少女

  【飞燕惊龙】第四十四回 特殊传授

  【飞燕惊龙】第四十五回 真情女魔

  【飞燕惊龙】第四十六回 群雄聚会

  【飞燕惊龙】第四十七回 英俊后辈

  【飞燕惊龙】第四十八回 断魂崖下

  【飞燕惊龙】第四十九回 奇花异树

  【飞燕惊龙】第五十回 丽人远行

  와룡생 저 飞燕惊龙 韩文版

  제1권

  차 례

  현도관의 사람들

  영웅(英雄)들의 사투(死鬪)

  귀원비급을 찾아서 저 먼 곳으로!

  칼끝이 빛나는 그 의미는

  사랑을 찾아 꽃 피우는 여인들

  오직! 하나만을 위하여

  안개 속에 감추어진 마음들

  일명선사와의 운명의 만남

  ■ 현도관의 사람들

  때는 도화(桃花)가 만발하는 삼월(三月).

  원강(沅江)의 강변 현도관(玄都觀)에는 복숭아꽃이 야단스럽게 피어 마

  치 꽃수를 놓은 듯 아름답고 봄볕이 따사롭게 내려 쬐는 정원은 한가롭기

  그지없는 오후였다.

  이때, 복숭아 꽃 가지를 왼 손에 쥐고 오른손으로는 치마 자락을 가볍

  게 추켜올린 채 가벼운 발걸음으로 강변을 향하여 걸어 나오는 백의(白

  衣) 소녀가 있었다.

  희고 우아한 옷을 입은 소녀의 얼굴은 햇빛에 반사되는 복숭아꽃처럼

  더욱 아름다웠고 사쁜사쁜 걷는 걸음과 영롱한 눈 그리고 날씬한 몸매는

  마치 목욕을 하려고 하늘에서 내려온 선녀 같았다.

  이윽고 강변에 다다른 백의소녀(白衣少女)는 흐르는 강물을 내려 보다

  가 맑은 눈을 천천히 들어 상류를 바라보면서 입가에 생긋이 웃음을 띠웠

  다. 그리고는 들고 있던 복숭아 꽃 가지를 꺾어 강물에 던졌다. 그러자

  꽃은 삽시간에 급류에 휩쓸려 사라지며 홀연 상류로부터 작은 한 척의 고

  깃배가 쏜살같이 강변을 향해서 달려오는 것이었다. 그 배위에는 백발이

  성성한 노인이 회색 도포를 날리며 뱃머리에 서서 사방을 두리번거리고

  있었다. 배의 소녀는 배 위의 노인을 바라보면서 가벼운 웃음을 띠우며

  교태로운 소리로 말했다.

  「사부님!」

  소녀가 부르면서 들고 있던 꽃을 강물에 던졌다. 그리고는 땅을 박차며

  몸을 공중에 휘날리는가 했을 때에는 벌써 또다시 물위 떠 있는 꽃 위에

  두발을 가볍게 살짝 디뎠다. 그리고는 눈 깜짝할 사이 소녀가 또다시 몸

  을 날려 노승이 서 있는 뱃머리에 내려앉는 것이었다. 처음부터 소녀가

  하는 모습을 지켜보고 있던 노승은 즐거운 듯이 웃으며 말했다.

  「다 큰 처녀가 아직 개구쟁이 노릇만 하다니!」

  하며 닻을 획! 하고 강변으로 던졌다.

  노승의 억센 힘에 화살처럼 허공을 나름 닻이 강변에 파묻히자 급류에

  떠내려가던 배는 닻줄이 팽팽히 당겨지며 강변에 멈추어졌다.

  이때, 노승은 도포자락을 약간 펴는듯하며 질풍처럼 이장 오륙척(二丈

  五六尺)이 넘는 수면을 날아 강변에 가볍게 내렸다.

  그러자 백의 소녀도 노승의 뒤를 따라 허공을 날아 하늘로 높이 올라갔

  다가 공처럼 둥글게 꾸부리며 웃음소리와 함께 노승 옆에 사뿐히 내렸다.

  「사부님! 제비가 구름을 뚫고 날듯 저의 무공도 상당히 진전했죠?」

  「허…허…많이 발전했다. 그러나 아직 익숙하진 못하다. 만일 강적의

  협공을 받는다면 그 정도의 재간은 아무것도 아니다.」

  이 말을 들은 백의 소녀는 노승이 칭찬해 주지 않는 것이 무척 섭섭했

  다. 더구나 그 정도의 재간은 아무것도 아니라는 말에는 불쾌ᕕ
 

以上就是韩语阅读的内容了,快来扫描下方二维码,领取免费的韩语学习资料^^

收到个赞
韩语阅读学习:论语30句
常识网为您提供韩语阅读学习:论语30句资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:情人节的由来韩文版
常识网为您提供韩语阅读学习:情人节的由来韩文版资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:如何将大象装进冰箱
常识网为您提供韩语阅读学习:如何将大象装进冰箱资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:生病了
常识网为您提供韩语阅读学习:生病了资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:牧师遭到殴打
常识网为您提供韩语阅读学习:牧师遭到殴打资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:永远的礼物
常识网为您提供韩语阅读学习:永远的礼物资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:狮子和乌龟
常识网为您提供韩语阅读学习:狮子和乌龟资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:国际三八妇女节的由来韩文版
常识网为您提供韩语阅读学习:国际三八妇女节的由来韩文版资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:韩国清明节的食物及风俗
常识网为您提供韩语阅读学习:韩国清明节的食物及风俗资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
关于我们 | 版权声明 | 免责声明 | 联系我们
免责声明:常识网所有文字、图片、视频、音频等资料均来自互联网,不代表本站赞同其观点,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 如有问题,请联系我们
CopyRight©2016-2019 changshiwang.com All Right Reserved 管理员联系QQ:2899223840 备案号:湘ICP备2022002102号-1