常识网经验知识百科全书!
你好!请登录
登录

韩国文学广场:从日落到星星升起— 杂诗优质

次浏览 | 2018.12.13 13:09:26 更新
来源 :常识网
最佳经验
本文由作者推荐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

나에게서 떠나요, 여름 친구들이여, 주저 하지 말아요: 나는 여름 친구가 아니고 , 쌀쌀맞게 차답니다.快远离我,夏日的朋友们,不要逗留: 我不是夏季的朋友,而是冬季的寒气。

양떼 중에서 뒤떨어진 어리석은 양입니다, 가시 쐐기를 박은 정원 땅을 가진 게으림뱅이입니다.一只笨羊被栅栏四周的夜色包围,一个懒鬼滞留在荆棘密布的园地。

조언을 구해서, 내 몫과 당신 몫을 가르세요, 당신의 좋은 장소에서 살고, 당신의 황금을 저장하세요;请听取忠告:断绝我与你们的关系, 居住在你们舒适的地域,储藏金币; 

나와 함께 당신이 고 지대에서 떨지 않고 버려진 장소에서 목 마르고 배고프지 않도록.以免你们和我呆在荒原会颤栗, 呆在贫瘠之地会口渴饥饿难耐。

왜냐면 나는 가시 울타리로 나를 둘러싸고 있으니까요. 나는 혼자 살고, 혼자 죽고자 해요: 그러나 가끔씩, 풀 사이로 바람이 한숨 지을 때에,我已用多刺的树篱围住自己, 我独自生活,我想独自死去: 然而有时,当一阵风叹息着穿过莎草, 

나의 묻혀진 시절 들의 유령과, 친구들이 돌아올 때에, 나의 마음은  언젠가 여름날 돌아오지 않는 궤도로 날아간 제비들을 따라 한숨지으며 갑니다.我埋葬在岁月里的幽灵和朋友们回来了,在燕子飞走后,我的心也开始叹息,叹息来日之夏季不可重回那轨迹。

 词 汇 学 习

주저:踌躇 ,犹豫 。

그들은 주저하며, 아무도 앞으로 나아가려고 하지 않았다.他们推前擦后的,谁也不敢上前。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为常识网原创,禁止转载。

收到个赞
韩语阅读学习:论语30句
常识网为您提供韩语阅读学习:论语30句资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:情人节的由来韩文版
常识网为您提供韩语阅读学习:情人节的由来韩文版资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:如何将大象装进冰箱
常识网为您提供韩语阅读学习:如何将大象装进冰箱资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:生病了
常识网为您提供韩语阅读学习:生病了资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:牧师遭到殴打
常识网为您提供韩语阅读学习:牧师遭到殴打资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:永远的礼物
常识网为您提供韩语阅读学习:永远的礼物资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:狮子和乌龟
常识网为您提供韩语阅读学习:狮子和乌龟资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:国际三八妇女节的由来韩文版
常识网为您提供韩语阅读学习:国际三八妇女节的由来韩文版资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:韩国清明节的食物及风俗
常识网为您提供韩语阅读学习:韩国清明节的食物及风俗资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
关于我们 | 版权声明 | 免责声明 | 联系我们
免责声明:常识网所有文字、图片、视频、音频等资料均来自互联网,不代表本站赞同其观点,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 如有问题,请联系我们
CopyRight©2016-2019 changshiwang.com All Right Reserved 管理员联系QQ:2899223840 备案号:湘ICP备2022002102号-1