常识网经验知识百科全书!
你好!请登录
登录

韩国文学广场:阿弗,或者芳努斯— 杂诗优质

次浏览 | 2018.12.14 08:12:50 更新
来源 :常识网
最佳经验
本文由作者推荐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

플러시 혹은 파우누스阿弗,或者芳努斯

이 개 보이시죠. 바로 어제였어요. 난 저 개가 여기 있는 것을 잊고 생각에 잠겼어요.看那犬。就是昨天。冥想时,我忘了他在眼前。

그러다 수심이 깊어져 눈물이 펑펑 쏟아져 내렸지요. 그때 내가 눈물이 얼룩진 뺨으로 누워있던 그 베개에서 파우누스처럼 털북숭이인 머리 하나가 불쑥 곧장 갑자기 내 얼굴로 들이밀어 왔어요.直至愁思缠绵泪水涟涟,怅卧中,双颊难干。忽然间,毛头凑来枕边,茸茸犹如芳努斯,紧贴我脸。

그 황금빛 맑은 커다란 두 눈이 내 눈을 놀라게 만들었지요, 늘어진 귀 하나가 내 뺨 양쪽을 모두 쳤어요, 그 눈물을 닦아주려고요!双目澄黄,迎着我惊讶的眼。一只长垂耳,扫干我两边泪痕。

난 처음엔 깜짝 놀랐어요, 어떤 아르카디아 사람이 여명의 수풀에서 염소같이 생긴 신에게 놀라듯이 말이에요.我始而吃惊如阿卡迪亚人,乍见薄暮林中毛兽般的潘神。

그러나 수염 난 환상적 인 그 존재가 더 가까이 왔을 때 내 눈물은 멈추었고, 플러시임을 알았어요.但毛头凑更近,拂去我脸上的泪滴,我认出了阿弗。

그리고 난 놀라움과 슬픔 위로 일어섰어요. 낮은 짐승들을 이용하여 높고 높은 사랑으로 이끄는 진정한 판 신에게 감사하면서요.我从惊讶和悲伤中坐起,谢谢真正的潘神,通过卑微的动物,引我向爱的高度。

 词 汇 学 习

펑펑:(气球、炮弹等突然爆裂的声音)砰砰 。沉重的穿孔声 。(锤打有弹性物体的声音)嘭嘭 。

막힌 하수구가 펑펑 뚫리다.堵塞的污水沟被通开了。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为常识网原创,禁止转载。

收到个赞
韩语阅读学习:论语30句
常识网为您提供韩语阅读学习:论语30句资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:情人节的由来韩文版
常识网为您提供韩语阅读学习:情人节的由来韩文版资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:如何将大象装进冰箱
常识网为您提供韩语阅读学习:如何将大象装进冰箱资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:生病了
常识网为您提供韩语阅读学习:生病了资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:牧师遭到殴打
常识网为您提供韩语阅读学习:牧师遭到殴打资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:永远的礼物
常识网为您提供韩语阅读学习:永远的礼物资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:狮子和乌龟
常识网为您提供韩语阅读学习:狮子和乌龟资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:国际三八妇女节的由来韩文版
常识网为您提供韩语阅读学习:国际三八妇女节的由来韩文版资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:韩国清明节的食物及风俗
常识网为您提供韩语阅读学习:韩国清明节的食物及风俗资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
关于我们 | 版权声明 | 免责声明 | 联系我们
免责声明:常识网所有文字、图片、视频、音频等资料均来自互联网,不代表本站赞同其观点,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 如有问题,请联系我们
CopyRight©2016-2019 changshiwang.com All Right Reserved 管理员联系QQ:2899223840 备案号:湘ICP备2022002102号-1