常识网经验知识百科全书!
你好!请登录
登录

韩国文学广场:奥兹曼迪亚斯 — 杂诗优质

次浏览 | 2018.12.16 08:12:25 更新
来源 :常识网
最佳经验
本文由作者推荐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

나는 고대의 땅에서 온 여행자 를 만났다. 말하길, 두개의 거대한 몸이 없는 석조 다리가 사막에 서있다네.我遇见一位来自古国的旅人,他说:有两条巨大的石腿,半掩于沙漠之间,

근처에는 모래 위에 반쯤 가라앉은 금이간 얼굴이 누워있고 찌푸린 얼굴 그리고 주름진 입술 그리고 냉소적으로 차갑게 명령하지.近旁的沙土中,有一张破碎的石脸抿着嘴,蹙着眉,面孔依旧威严。

그의 열정을 잘 읽을 수 있는 이 석상의 조각가에게 말이야.想那雕刻者,必定深谙其人情感,那神态还留在石头上。

이 생명 없는 것들에 새겨져 살아있는 그 열정, 백성을 조롱하는 손과 그들을 먹이는 마음, 그 주춧대에 이런 말이 있더군.而私人已逝,化作尘烟。看那石座上刻着字句: 此外,荡然无物。

"내 이름은 오지맨다이어스, 왕중의 왕, 나의 업적을 보아라, 너희들의 왕, 그리고 절망하라!"“我是万王之王,奥兹曼斯迪亚斯。功业盖物,强者折服!”

그 외에는 남은게 없네. 거대한 잔해물의 쇠락 주위에, 끝없는 그리고 황량한 고립된 그리고 평평한 모래가 저 멀리 뻗어있네.废墟四周,唯余黄沙莽莽,寂寞荒凉,伸展四方。

 词 汇 学 习

쇠락:衰落 ,衰败 ,败落 。

쇠락한 가문이 다시 성하게 되다.败落的家族重新兴旺起来。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为常识网原创,禁止转载。

收到个赞
韩语阅读学习:论语30句
常识网为您提供韩语阅读学习:论语30句资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:情人节的由来韩文版
常识网为您提供韩语阅读学习:情人节的由来韩文版资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:如何将大象装进冰箱
常识网为您提供韩语阅读学习:如何将大象装进冰箱资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:生病了
常识网为您提供韩语阅读学习:生病了资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:牧师遭到殴打
常识网为您提供韩语阅读学习:牧师遭到殴打资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:永远的礼物
常识网为您提供韩语阅读学习:永远的礼物资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:狮子和乌龟
常识网为您提供韩语阅读学习:狮子和乌龟资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:国际三八妇女节的由来韩文版
常识网为您提供韩语阅读学习:国际三八妇女节的由来韩文版资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:韩国清明节的食物及风俗
常识网为您提供韩语阅读学习:韩国清明节的食物及风俗资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
关于我们 | 版权声明 | 免责声明 | 联系我们
免责声明:常识网所有文字、图片、视频、音频等资料均来自互联网,不代表本站赞同其观点,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 如有问题,请联系我们
CopyRight©2016-2019 changshiwang.com All Right Reserved 管理员联系QQ:2899223840 备案号:湘ICP备2022002102号-1