最佳经验
本文由作者推荐
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
마당에 관한 짧은 얘기 — 신경숙关于院子的小故事 — 申京淑1
그 건물은 크림색의 신축건물이다. 오래되었어야 5년쯤?那座建筑是深羯色的新楼房,顶多有五年了吧?그 건물을 떠나온 지가 3년은 되어가니 내가 거기에 살았을 때는 신축된 지 2년쯤 되었었겠다. 내가 그 건물로 이사를 들어간 건 우연이었다.离开那房子快三年了,所以我当时住在那里时,盖了才两年多吧。我搬进那座楼房纯属偶然。그 건물에 입주하기 전에 살던 곳은 열평짜리 독신자 아파트였다. 함께 살던 여동생이 막 결혼을 해서 나는 혼자 남아 나중에 '모여 있는 불빛'이란 제목을 붙여준 단편소설을 쓰고 있었다.在入住那座楼房前,我住在一座只有十坪[1]大小的单身公寓里。住在一起的妹妹结婚后,我就一个人留在那儿,写着最后起名为《聚光》的短篇小说。여동생은 아침마다 흰우유를 마시는 걸 좋아했고 나는 우유라면 질색을 했다. 우유를 마시는 여동생은 이제 그 방을 떠났는데 미처 끊지 못한 우유는 매일 아침 배달되었다.妹妹喜欢每天早上喝一杯牛奶,可是我最讨厌牛奶了。爱喝牛奶的妹妹已经离开那房子了,她订的牛奶还没来得及取消,每天早上都会送过来。나는 신문과 함께 우유를 안에 들여와 냉장고에 차곡차곡 쌓아두었다. 어느날 밤이다.물을 마시려고 냉장고 문을 여는데 우유곽이 와르르 바닥으로 쏟아져내렸다. 냉장고 안에서 오렌지색 불빛이 흘러나와 흩어진 우유곽을 비추었다.我把报纸和牛奶拿到屋里,整整齐齐地码在冰箱里。有一天夜里,为了喝水我打开冰箱门的时候,纸盒牛奶一下子哗啦啦砸下来。橙色的灯光从冰箱里透过来,映在散落一地的牛奶盒子上。우유곽은 내 맨발 위에도 쌓여 있었다. 흩어진 우유곽을 내려다보고 있자니 이런 밤의 여동생의 체취가 생각났다. 나는 그애를 베개처럼 껴안고 자기를 좋아했다. 그러나 그앤 내가 우유를 질색하는 만큼이나 내가 그애를 껴안는 걸 싫어했다.牛奶盒也堆在我的光脚板上。俯视着零散的牛奶盒,我想起来夜里妹妹身上的气味。我喜欢把那个孩子像枕头般抱着睡觉。可是那孩子却像我讨厌牛奶一样讨厌我搂着她。잠든 그앨 몰래 껴안고 자다가 보면 갑자기 내 손이 사납게 내팽개쳐지곤 했다.그래도 그애가 잠들면 또 껴안았다. 그애가 등을 돌리면 뒤에서 껴안았다. 나는 그애의 목덜미나 머리카락에서 맡아지는 냄새가 좋았다. 그건 우리 가족의 냄새였다.每次当我偷偷搂着已经睡着的那孩子入睡时,她都会突然狠狠地甩开我的手。我喜欢那孩子的脖颈或头发上散发出的味道。那是我们家族的味道。엄마가 쓰고 있는 때 절은 수건 냄새였고, 아버지의 엽총 냄새였으며,옛집 마당의 미색 장미꽃 냄새였다. 사방으로 흩어진 우유곽은 열린 냉장고에서 흘러나오는 희미한 불빛 아래서 그애의 부재를 말해주고 있었다.那是妈妈用过的渍透汗水的毛巾味道,是爸爸猎枪的味道,是老屋院子里米色玫瑰花的味道。从敞开的冰箱里透过来的昏暗灯光下,四处零散的牛奶盒子在告诉我那孩子已经走了。냉장고 문을 잡고 있던 내 손에서 힘이 빠지더니 갑자기 눈물이 쑥 솟아나왔다. 얼마나 울었는지는 나도 모른다. 정신을 차리고 보니 내가 냉장고 문을 열어놓은 채 흩어진 우유곽 사이에서 자고 있었다.扶着冰箱门的手开始懈气,忽然眼泪淌了下来。不知道到底哭了多久,当我回过神时才发现,原来我还开着冰箱门,在一堆零散的牛奶盒中睡着了。词 汇 学 习
내팽개치다:(用力)掼 ,摔 ,砸 ,甩 ,丢 ,抛 ,扔 ,掷 。
피터는 구두를 구석으로 내팽개쳤다.彼得把他的鞋扔到了角落里。点击查看更多此系列文章>>
本翻译为常识网原创,禁止转载。
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
文章作者
缺1份矜持ゝ
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升