常识网经验知识百科全书!
你好!请登录
登录

韩国文学广场:旅程 — 杂诗优质

次浏览 | 2018.12.17 08:12:13 更新
来源 :常识网
最佳经验
本文由作者推荐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

여행旅程

어느 날 당신은 무엇을 해야 할지 깨달았고 마침내 그것을 시작했다.终有一天,你知道并且开始,

당신을 둘러싸고 있던 목소리들은 불길한 충고 를 하고 온 집안이 들썩이고 오랜 습관 이 발목을 잡고 목소리들이 저마다 인생을 책임지라고 소리쳤지만 당신은 멈추지 않았다.这必须要做的事情,纵然那般污浊的声音,尖叫,再淹没你,纵然房屋开始颤抖,双脚被古旧的绳索羁绊挣脱,声嘶力竭的叫喊生活这般零落,你却从未停止过修葺。

거센 바람이 주춧돌 을 흔들고 그들의 슬픔은 너무나 깊었지만 당신은 무엇을 해야 할지 알았다. 때늦은 스산한 밤 부러진 가지와 돌멩이가 길 위에 가득했다.纵使狂风用它僵硬的手指撬开这地基,纵使它们忧郁低沉的咆哮,如此凄厉,夜色太迟黑夜几近疯狂碎石和断枝散了一地,

그러나 그들의 목소리가 조금씩 멀어지고 구름이 걷혀 별이 빛날 무렵 새로운 목소리가 들려왔다.可是你,一步一步不曾回头,任凭丢弃这一地残音。你看, 有星光开始闪烁, 就不要管它跟前还有滞留的乌云,你听,

할 수 있는 단 한가지를 하고 구할 수 있는 단 하나의 생명을 구하기로 결심하고 세상 속으로 점점 더 깊이 걸어가며 당신은 천천히 깨달았다.一个新的声音,你终究分辨出了,这个只属于你自己的声音,追随于你,让你如此的大步向前,十足底气,

그 새로운 목소리는 늘 곁에 있었으며 바로 자신의 것이었음을.所以啊,你只需循这唯一的信念,救赎这唯一生命。

 词 汇 学 习

충고:忠告。告诫。

그는 내 충고를 귓등으로 들었다.他把我的忠告当成耳边风。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为常识网原创,禁止转载。

收到个赞
韩语阅读学习:论语30句
常识网为您提供韩语阅读学习:论语30句资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:情人节的由来韩文版
常识网为您提供韩语阅读学习:情人节的由来韩文版资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:如何将大象装进冰箱
常识网为您提供韩语阅读学习:如何将大象装进冰箱资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:生病了
常识网为您提供韩语阅读学习:生病了资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:牧师遭到殴打
常识网为您提供韩语阅读学习:牧师遭到殴打资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:永远的礼物
常识网为您提供韩语阅读学习:永远的礼物资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:狮子和乌龟
常识网为您提供韩语阅读学习:狮子和乌龟资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:国际三八妇女节的由来韩文版
常识网为您提供韩语阅读学习:国际三八妇女节的由来韩文版资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:韩国清明节的食物及风俗
常识网为您提供韩语阅读学习:韩国清明节的食物及风俗资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
关于我们 | 版权声明 | 免责声明 | 联系我们
免责声明:常识网所有文字、图片、视频、音频等资料均来自互联网,不代表本站赞同其观点,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 如有问题,请联系我们
CopyRight©2016-2019 changshiwang.com All Right Reserved 管理员联系QQ:2899223840 备案号:湘ICP备2022002102号-1