最佳经验
本文由作者推荐
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
그는 앞으로 숙여 햄과 계란을 입속에 넣기 시작했다. 두 사나이는 모두 장갑을 낀 채 음식을 먹었다. 조오지가 그들이 먹는 모습을 지켜보았다.他探身向前拿了火腿蛋。两个人都戴着手套吃饭。乔治在一旁瞅着他们吃。"자네 뭘 보고 있나?" 맥스가 조오지를 쳐다보며 물었다. "아무것도 아닙니다." " 아니긴 뭐가 아니야. 자넨 날 쳐다보고 있었잖아.""你在看什么?"麦克斯望着乔治说。"不看什么。""浑蛋,你是在看我。""아아 장난으로 그랬을 거야. 맥스."알이 맥스에게 말했다. 조오지는 웃었다. "웃지마. 자넨 웃을 필요가 없어. 알아듣겠나?" 맥스가 조오지에게 말했다."也许这小伙子是闹看玩的,麦克斯,"艾尔说。乔治哈哈一笑。"你不用笑,"麦克斯对他说。"你根本就不用笑,懂吗?""그러죠." 하고 조오지가 대답했다. "그래, 저 친구 아무렇지도 않다고 생각하는 모양이군, 아무렇지도 않다고 말이야. 그렇게 생각하는 것도 나쁠 것은 없지."맥스가 알을 쳐다보며 말했다."懂,懂,"乔治说。"他认为懂了,"麦克斯对艾尔说,"他认为懂了。好样的。""오, 생각이 깊은 친구로군,"알이 말했다. 그들은 계속 음식을 입속에 넣었다. "저기 카운터 끝에 앉아 있는 똑똑한 친구 이름은 뭐라고 그랬지?" 알이 맥스에게 물었다."啊,他是个思想家,"艾尔说。他们继续在吃。"柜台那头那个聪明小伙子叫什么名字?"艾尔问麦克斯。"이봐, 똑똑한 친구." 맥스는 닉을 쳐다보며 불렀다. "자네, 저 친구와 함께 카운터 안쪽으로 가서 앉겠나." "왜 그러시죠?""嗨,聪明小伙子,"麦克斯对尼克说,"你同你那个朋友一起到柜台另一边去。""什么意思?""왜라는 이유는 없어.""그의 말대로 하는 것이 좋아, 이 똑똑한 친구야." 알이 말했다. 닉은 카운터 안으로 들어갔다. "왜 그러시죠?"조오지가 물었다.尼克说。"没啥意思。""你还是过去吧,聪明小伙子,"艾尔说。尼克走到柜台后面去。"什么意思?"乔治问道。"자네가 상관할 것 없어." 알이 퉁명스럽게 대답했다. "주방에는 누가 있나?" "검둥이입니다." "검둥이라니?""검둥이 요리사 말입니다.""别管闲事,"艾尔说。"谁在厨房里头?""一个黑鬼。""黑鬼是干什么的?""那个黑鬼是厨子。""가서 나오라고 해." "왜 그러시죠?" "나오라고 말하라니까" "여기가 어디인 줄 알고 계십니까?""알다마다. 잘 알고 있지." 맥스라는 이름의 사나이가 말했다."要他进来。""什么意思?""要他进来。""你们以为你们是在哪儿呀?""我们在哪儿,我们最清楚不过,"那个叫做麦克斯的人说,"우리가 바보처럼 보이나?" "자네 바보 같은 얘기만 하는군."알이 맥스에게 말했다."我们看来象傻瓜蛋吗?""你说傻话,"艾尔对他说。"도대체 이런 새카만 애숭이하고 말다툼 해서 무엇을 얻겠다는 겐가?" 그리고 그는 조오지를 바라보며 말했다."你干吗要同这小子争辩?听着,"他对乔治说。词 汇 学 习
말다툼:吵架 ,吵嘴 ,打嘴仗 ,斗嘴 。
사소한 말다툼이 사건의 발단이 되었다.小小的口角成了事件的端由。点击查看更多此系列文章>>
本翻译为常识网原创,禁止转载。
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
文章作者
怀念的钟表。
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升