最佳经验
本文由作者推荐
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
나 어린시절 소년의 머리 속을 스치고 지나간 좋은 일, 슬픈 일들; 가슴 속에 간직했던 침묵과 노래, 지금 생각하니 그것은 예언이었네, 그것은 동경 이었네, 허망하고 황당스런 것이었지만;我记得丝丝的亮光和暗影,闪过我稚嫩的心灵; 心底蕴藏的歌声和寂静,有几分是预言,还有几分是狂热而又虚幻的渴望。또다시 들려 오는 그 옛날 그 노래, 아직도 그치지 않고 울려 오네: "소년의 꿈은 바람과 같은 것, 청춘의 꿈은 아득한 옛날이어라."听啊,那起伏不定的歌声,继续唱着,总不平静:“少年的愿望就是风的愿望,青春的遐想是多么悠长悠长。”말 못할 것도 있다네, 사라지지 않는 꿈도 있다네;有一些情景我不能倾诉; 有一些梦想永不会泯灭; 나의 강한 마음을 연약하게 만드는 생각도 있다네, 나의 얼굴을 창백하게 만들고, 나의 두 눈에 눈물이 고이게 만드는 것도 있다네;有一些心思,使坚强心灵疲弱, 使脸色苍白,使眼睛如临薄雾。 그 운명의 노래는 변함없이 찾아오네, 나를 사로잡네: "소년의 꿈은 바람과 같은 것, 청춘의 꿈은 아득한 옛날이어라."那命运之歌一如既往地找来,吸引着我:“少年的愿望就是风的愿望, 青春的遐想是多么悠长悠长。”词 汇 学 习
변함없이:没有变化。依然如故。始终不变。
장성은 그 위풍을 오늘까지 변함없이 보존하고 있다.长城留存至今,雄风依旧。点击查看更多此系列文章>>
本翻译为常识网原创,禁止转载。
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
文章作者
有条河丶叫忘情川
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升