最佳经验
本文由作者推荐
마을의 대장장이
乡村铁匠
가지가 널리 뻗은 밤나무 아래 마을의 대장간이 서 있다.
一个乡村铁匠站在一棵宽展的板粟树下;
그 집 대장장이는 힘이 센 사람, 크고 힘줄이 보이는 손들 그의 억센 팔의 근육은 튼튼해서 쇠막대 같다.
那铁匠是个刚强的男子汉,双手粗大,肌肉发达;他壮实的双臂肌肉就像铁条那样强大。
그의 머리는 빳빳하고, 검고, 길다. 그의 얼굴은 검게 탔다. 그의 이마에는 정직한 땀으로 범벅이다.
他头发卷曲、乌黑又很长,他面庞像晒成褐色的皮革;他额部为诚实的汗水浸湿,
그는 최선을 다해서 생계를 번다. 그리고 이 세상을 당당하게 정면으로 바라본다 누구에게도 ‘신세 짐’이 없기 때문이다.
他挣来他力所能及的所得,他理直气壮地正视全世界,因为他对任何人无欠无赊。
지난주나 이번 주나 아침부터 밤까지 하루도 빠짐없이 그의 풀무 돌아가는 소리 그의 무거운 쇠망치 휘두르는 소리가 들려 온다.
一周一周地过去,从早到晚,你能听到他的鼓风箱吹啸;你能听到他挥动他沉重的铁锤,
일정한 간격으로 그리고 천천히 마치 교회 종지기가 마을 종을 치는 것같이 그때 해가 서쪽으로 기울고 있다.
缓慢而有步调地击敲,像一名教堂司事在夕阳低沉时,敲响村钟的声调。
학교를 마치고 집으로 돌아가는 아이들은 열려 있는 대장간 안을 즐겨 들여다본다. 불꽃 튀는 대장간 안 큰소리를 내면서 돌아가는 풀무 소리를 즐겨 듣는다.
放学回家的儿童在敞开的门前向里面窥瞧;他们爱看那烈火熊熊的铁炉,爱听那风箱的吼叫,
타작하는 마당에서 날아다니는 쭉정이처럼 공중을 나르는 번적이는 불꽃을 즐겨 잡는다.
又爱捕捉那些燃烧的火星,像打谷场上的谷壳一样飞跳。
그는 주일이면 교회에 간다. 아들들 사이에 앉아 목사님의 기도와 설교를 듣고 마을 성가대에 앉아 딸은 성가를 부른다. 이것을 들으면서 그는 기쁨을 얻는다.
他星期天去教堂礼拜,坐在男孩子们之中;他倾听牧师祈祷讲道,他听到他女儿的嗓音,在乡村歌咏团里歌唱;这使他内心欢喜高兴。
그것은 자기 부인의 목소리 같다. 천국에서 노래하는, 그는 다시 한 번 자기 부인을 생각한다.
她的歌声像她母亲的声音,在天堂里歌唱!他不由得又一次想到她在坟墓里躺卧得怎样;
무덤 안에 누워 있는 그녀를 그려본다. 그리고는 단단하고 거친 손으로 흐르는 눈물을 닦아낸다.
于是他用他结实而粗糙的手把一颗热泪抹出眼眶。
힘써 일하면서, 기뻐하면서, 슬퍼하면서 인생을 살아간다. 아침마다 새로운 일의 시작을 보고 저녁마다 일이 끝남을 본다.
苦干,欢乐,悲伤,他一生迈步前进,每日清晨开始工作,每天傍晚将它完成;
시도했던 것, 끝마친 것은 밤에 편히 쉬게 해 준다.
想要做的事,将它做完,他挣得一夜的安眠。
고맙네, 나의 값진 친구 덕택에 자네가 가르쳐 준 교훈 때문에 인생의 불꽃 튀는 대장간에서 우리의 운명은 주조되고
多谢,多谢你,我珍贵的朋友,为了你所给的教训!必须在生命的烈火熔炉里锻造我们的命运;
이렇게 해서 소리 나는 앤빌 위에서 빛나는 행위와 사상이 형성된다.
而在它响亮的铁砧上铸造每个火红的事迹和思想意境!
词 汇 学 习
덕택:恩德。恩惠。多亏。托福。
이번의 성공은 오로지 네 덕택이다.
这次的成功全靠你的帮忙。
收到个赞
乡村铁匠
가지가 널리 뻗은 밤나무 아래 마을의 대장간이 서 있다.
一个乡村铁匠站在一棵宽展的板粟树下;
그 집 대장장이는 힘이 센 사람, 크고 힘줄이 보이는 손들 그의 억센 팔의 근육은 튼튼해서 쇠막대 같다.
那铁匠是个刚强的男子汉,双手粗大,肌肉发达;他壮实的双臂肌肉就像铁条那样强大。
그의 머리는 빳빳하고, 검고, 길다. 그의 얼굴은 검게 탔다. 그의 이마에는 정직한 땀으로 범벅이다.
他头发卷曲、乌黑又很长,他面庞像晒成褐色的皮革;他额部为诚实的汗水浸湿,
그는 최선을 다해서 생계를 번다. 그리고 이 세상을 당당하게 정면으로 바라본다 누구에게도 ‘신세 짐’이 없기 때문이다.
他挣来他力所能及的所得,他理直气壮地正视全世界,因为他对任何人无欠无赊。
지난주나 이번 주나 아침부터 밤까지 하루도 빠짐없이 그의 풀무 돌아가는 소리 그의 무거운 쇠망치 휘두르는 소리가 들려 온다.
一周一周地过去,从早到晚,你能听到他的鼓风箱吹啸;你能听到他挥动他沉重的铁锤,
일정한 간격으로 그리고 천천히 마치 교회 종지기가 마을 종을 치는 것같이 그때 해가 서쪽으로 기울고 있다.
缓慢而有步调地击敲,像一名教堂司事在夕阳低沉时,敲响村钟的声调。
학교를 마치고 집으로 돌아가는 아이들은 열려 있는 대장간 안을 즐겨 들여다본다. 불꽃 튀는 대장간 안 큰소리를 내면서 돌아가는 풀무 소리를 즐겨 듣는다.
放学回家的儿童在敞开的门前向里面窥瞧;他们爱看那烈火熊熊的铁炉,爱听那风箱的吼叫,
타작하는 마당에서 날아다니는 쭉정이처럼 공중을 나르는 번적이는 불꽃을 즐겨 잡는다.
又爱捕捉那些燃烧的火星,像打谷场上的谷壳一样飞跳。
그는 주일이면 교회에 간다. 아들들 사이에 앉아 목사님의 기도와 설교를 듣고 마을 성가대에 앉아 딸은 성가를 부른다. 이것을 들으면서 그는 기쁨을 얻는다.
他星期天去教堂礼拜,坐在男孩子们之中;他倾听牧师祈祷讲道,他听到他女儿的嗓音,在乡村歌咏团里歌唱;这使他内心欢喜高兴。
그것은 자기 부인의 목소리 같다. 천국에서 노래하는, 그는 다시 한 번 자기 부인을 생각한다.
她的歌声像她母亲的声音,在天堂里歌唱!他不由得又一次想到她在坟墓里躺卧得怎样;
무덤 안에 누워 있는 그녀를 그려본다. 그리고는 단단하고 거친 손으로 흐르는 눈물을 닦아낸다.
于是他用他结实而粗糙的手把一颗热泪抹出眼眶。
힘써 일하면서, 기뻐하면서, 슬퍼하면서 인생을 살아간다. 아침마다 새로운 일의 시작을 보고 저녁마다 일이 끝남을 본다.
苦干,欢乐,悲伤,他一生迈步前进,每日清晨开始工作,每天傍晚将它完成;
시도했던 것, 끝마친 것은 밤에 편히 쉬게 해 준다.
想要做的事,将它做完,他挣得一夜的安眠。
고맙네, 나의 값진 친구 덕택에 자네가 가르쳐 준 교훈 때문에 인생의 불꽃 튀는 대장간에서 우리의 운명은 주조되고
多谢,多谢你,我珍贵的朋友,为了你所给的教训!必须在生命的烈火熔炉里锻造我们的命运;
이렇게 해서 소리 나는 앤빌 위에서 빛나는 행위와 사상이 형성된다.
而在它响亮的铁砧上铸造每个火红的事迹和思想意境!
词 汇 学 习
덕택:恩德。恩惠。多亏。托福。
이번의 성공은 오로지 네 덕택이다.
这次的成功全靠你的帮忙。
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
文章作者
鮮花配牛糞
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升