常识网经验知识百科全书!
你好!请登录
登录

韩国文学广场:请降下风雨 — 杂诗优质

次浏览 | 2018.12.24 08:12:59 更新
来源 :常识网
最佳经验
本文由作者推荐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

불모 의 가슴 속에, 신이여 비는 여러날을 두고 안 오고 있습니다.在我干枯不毛的心上,好多天没有受到雨水的滋润了,我的上帝。

지평은 호되게 드러났으니-부드러운 구름의 얇디 얇은 덮개 하나, 먼 시원한 소나기가  올 듯한 지극히 희미한 기색도 없습니다.天边是可怕的赤裸—没有一片轻云的遮盖,没有一丝远雨的凉意。

님이 원하신다면 죽음을 지니어서 어두운 성난 폭풍우 를 보내세요.如果你愿意,请降下你的死黑的盛怒的风雨,

번개의 채찍질로 이 하늘의 끝에서 끝까지 놀라게 하세요.以闪电震慑这诸天罢。

그러나  주여 불러들이세요. 이 가득찬 침묵의 열기를 무서운 절망으로 마음을 태우는 침묵의 날카로운 잔혹한 열기를,但是请你召回,我的主,召回这弥漫沉默的炎热罢,它是沉重尖锐而又残忍,用可怕的绝望焚灼人心。

위로부터 자비의 구름을 드리우게 하세요. 아버지가 몹시 노하신 날에 어머니의 눈물어린 모습과 같이.让慈云低垂下降,像在父亲发怒的时候,母亲的含泪的眼光。

 词 汇 学 习

폭풍우:暴风雨。

밤새 폭풍우가 심하게 몰아쳤다.暴风雨猛烈地刮了一夜。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为常识网原创,禁止转载。

收到个赞
韩语阅读学习:论语30句
常识网为您提供韩语阅读学习:论语30句资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:情人节的由来韩文版
常识网为您提供韩语阅读学习:情人节的由来韩文版资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:如何将大象装进冰箱
常识网为您提供韩语阅读学习:如何将大象装进冰箱资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:生病了
常识网为您提供韩语阅读学习:生病了资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:牧师遭到殴打
常识网为您提供韩语阅读学习:牧师遭到殴打资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:永远的礼物
常识网为您提供韩语阅读学习:永远的礼物资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:狮子和乌龟
常识网为您提供韩语阅读学习:狮子和乌龟资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读学习:国际三八妇女节的由来韩文版
常识网为您提供韩语阅读学习:国际三八妇女节的由来韩文版资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读学习:韩国清明节的食物及风俗
常识网为您提供韩语阅读学习:韩国清明节的食物及风俗资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
关于我们 | 版权声明 | 免责声明 | 联系我们
免责声明:常识网所有文字、图片、视频、音频等资料均来自互联网,不代表本站赞同其观点,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 如有问题,请联系我们
CopyRight©2016-2019 changshiwang.com All Right Reserved 管理员联系QQ:2899223840 备案号:湘ICP备2022002102号-1