最佳经验
本文由作者推荐
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
마음이 메말랐을때에는 자비의 소나기를 내리면서 오십시오.在我的心坚硬焦躁的时候,请洒我以慈霖。살아가면서 우아함을 잃었을 때에는 노랫소리를 들려주면서 오십시오.当生命失去恩宠的时候,请赐我以欢歌。
번잡한 일들이 사방에서 나를 묶어 놓았을때에는 당신의 평화와 휴식 을 동반 하고 오십시오.当烦杂的工作在四周喧闹,使我和外界隔绝的时候,我的宁静的主,请带着你的和平与安息来临。
말없는 나의 주여, 구걸을 하는 사람같은 나의 마음이 구석자리에 웅크리고 있을 때에는 이 문을 열고 위엄으로 오십시오. 나의 왕이여.当我乞丐似的心,蹲闭在屋角的时候,我的国王,请你以王者的威仪破户而入。
욕망에 사로잡힌 나의 마음이 헛된 생각과 먼지로 뒤덮여 있을때에는 당신의 빛과 천둥을 데리고 오십시오. 성스러운 당신이여, 언제나 깨어있는 당신이여.当欲念以诱惑与尘埃来迷蒙我的心眼的时候,呵,圣者,你是清醒的,请你和你的雷电一同降临。
词 汇 学 习
웅크리다:“웅그리다”的强势形。蜷曲。
고양이가 마루에 웅크리고 잔다.猫蜷着身子在地板上睡觉。
点击查看更多此系列文章>>
本翻译为常识网原创,禁止转载。
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
文章作者
沉默是最好的掩饰
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升