最佳经验
本文由作者推荐
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
당신의 선물은 우리의 모든 요구 를 부족하지 않게 채워주고 있습니다. 그렇게 하면서도 줄어드는 일이 없이 당신에게로 되돌아갑니다.你赐给我们世人的礼物,满足了我们一切的需要,可是它们又毫未减少地返回到你那里。강물은 날마다 해야 하는 일이 있기 때문에 벌판과 마음을 가로질러 달려갑니다. 하지만 강물의 끊임없는 흐름은 당신의 발을 씻어주기 위하여 다시 굽이쳐서 되돌아 갑니다.河水有它每天的工作,匆忙地穿过田野和村庄;但它的不绝的水流,又曲折地回来洗你的双脚。꽃은 향기를 풍기면서 대지를 달콤하게 만들지만 그 마지막 의무는 당신에게 몸을 바치는 것입니다.花朵以芬芳熏香了空气;但它最终的任务,是把自己献上给你。당신에게 에배 를 드리는 것은 이 세상을 가난에서 벗어나도록 하기 위해서입니다.对你供献不会使世界脱离困穷。시인 의 말을 들으면서 사람들은 자신의 마음에 드는 의미를 찾아내지만 그 마지막 의미는 당신을 향하는 것입니다.人们从诗人的字句里,选取自己心爱的意义:但是诗句的最终意义是指向着你。 词 汇 学 习시인:诗人。
그 사람은 시를 쓰는 시인입니다.
那个人是位写诗的诗人。点击查看更多此系列文章>>
本翻译为常识网原创,禁止转载。
常识网为您提供韩语阅读学习:신발 한 짝一只鞋资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
文章作者
钢琴曲的协奏 、
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升