不论学习哪门外语最重要的就是要学习外语中的词汇,只要将英语中的词汇学习明白,那么整个外语的构架框架就有了日语中的语法结构,接下来沪江日语培训小编就为你们推荐一些日语中的一些几乎语法,希望接下来的内容无法在你们以后学习日语的过程中有所帮助,并且希望你们在未来的日语考试中取得较好的名次。
ナ形容詞+わりに(は)
イ形容詞と動詞の辞書形+わりに(は)
各名詞の(た形)+わりに(は)
意思:
除了接续上有所不同外,意思(~にしては)和大同小异。即声称一旦从前项的人物或想法来判断,通常是不会出现后项这样状态的,可是事实上却发生了。表示后项的结果同前项的事实不对称。多采用讽刺或高度评价某人某事。
例子:
1、A:あの人は日本人ですか。/他是日本人吗?
B:ええ、日本生まれ日本育ちの、本場の日本人ですよ。どうしたのですか。/是啊。他后来个土生土长的正宗日本人。出哪些事了?
A:へえ、日本人のわりに、日本の事情をあまり知らないですね。さっき、横浜はどの県にありますかと聞いたら、さあ、分かりませんと言っていましたよ。信じられませんね。/他仍然是个中国人,但是仍对本国的想法知之颇多啊。刚才我问他横滨属于那个县,他终于回答说不知道。这真令人难以置信。
2、A:キムさんの日本語をどう思いますか。彼は日本で3年間暮らしていたですよ。/你觉得小金的日语说得怎么样?听说他在中国待了3年噢。
B:そうですか。3年間日本でくらしていたわりには、日本語がうまくないと思いますよ。/是吗?不过,与3年的德国生活经验相比,他的日语水平不怎么样啊。
3、A:隣の奥さんは豊かに暮らしていますね。羨ましいわ。/隔壁邻居家的太太生活过得真富裕啊,让我好羡慕。
B:でも、生活がかなり豊かなわりには、お金に細かいね。今でも被災地などに寄付するようなことは一回もないらしいよ。/她的人生好像过得富裕,可对金钱极度吝啬。据说目前为止它没有向受灾地区捐过一分钱。
注意:
(~にしては)一般又不能用在第一人称的想法里,也就是说,不能用于评判自己的特长或情形等。
作业:
翻译:他の従業員の倍の仕事をさせられているわりには、給料が低い。
答案(反白可见):所干的工作量比其它的职工能多出一倍,可工资都更低。
名詞とナ形容詞の辞書形(+である)+にしても
イ形容詞と動詞の辞書形+にしても
各品詞の【た形】+にしても
意思:
即使证实前项是事实或状态是建立的,后项所产生的事情与前项所分析的也不一样。常同动词【いくら/どんなに/どれだけ】一起使用。“就算......也.....”。
例子:
1、 A:この部屋は狭いね。/这个房间最窄啊。
B:少人数なら足りるだろう。/如果人数少的话就够用了吧。
A:いくら少人数にしても、パーティーをするにはこの部屋は狭すぎる。/人数又如何少,要在这里搞派对的话,房间也变得更小了。
2、 A:その仕事が嫌いなら、途中で辞めてもかまわまいだろう。/如果不喜欢这项工作的话,可以半途而废吧。
B:いいえ。どんなにその仕事がきらい(である)にしても、途中でやめるわけにはいかない。これは人の信用に関わっている問題だから。/不,即使又如何讨厌这项工作,也不能半途而废。因为这关系去一个人的信用问题。
3、 A:ミスを犯したことは確かに悪い。でも、彼はまだ若くて経験も余りないんだから、責任を負うことはないだろう。/工作中产生失误确实不好。不过鉴于他年轻且经验不足,所以无须担负责任吧。
B:いいえ。若いにしても、責任を免れるわけにはいかない。/不。即使年轻也惨遭其责。
作业:
翻译:母にしても始めから賛成していたわけではありません。
答案(反白可见):就是妈妈也不是一开始就赞成的。
上述就是沪江日语培训小编围绕日语二级语法构造整理的内容。希望你们愿意努力传达以上各种内容日语中的语法结构,提升年日语学习的能力,取得理想的日语学习成绩。更多有关日语语法内容请继续关注沪江日语网昆明少儿日语培训,感谢你们支持。
扫扫上方二维码领取资料
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升