日语词汇中容易混淆的汉字:判例与凡例
日语词汇中容易混淆的汉字:弱冠与若干
日语词汇中容易混淆的汉字:見栄与見得
日语词汇中容易混淆的汉字:伺う与窺う
日语词汇中容易混淆的汉字:配布与配付
日语词汇中容易混淆的汉字:捜す与探す
日语词汇中容易混淆的汉字:苦渋与苦汁
日语词汇中容易混淆的汉字:灼く、焼く与妬く
日语词汇中容易混淆的汉字:効く、聴く、聞く与利く
日语词汇中容易混淆的汉字:不味い与拙い
日语词汇中容易混淆的汉字:伯父与叔父
日语词汇中容易混淆的汉字:強硬与強行
日语词汇中容易混淆的汉字:究明与糾明
日语词汇中容易混淆的汉字:過ち、誤る与謝る
日语词汇中容易混淆的汉字:補償、保障与保証
日语词汇中容易混淆的汉字:課程与過程
日语词汇中容易混淆的汉字:無常与無情
日语词汇中容易混淆的汉字:遺留与慰留
日语词汇中容易混淆的汉字:噴く与吹く
日语词汇中容易混淆的汉字:時季、時機与時期
日语词汇中容易混淆的汉字:耽る、老ける与更ける
日语词汇中容易混淆的汉字:恩情与温情
日语词汇中容易混淆的汉字:再生与再製
当日本人说“托您的福”,他们是在说什么?
日语词汇中容易混淆的汉字:異議与異義