最佳经验
本文由作者推荐
本期语法:……(か)と思うと/(か)と思ったら
接续:
動詞「た形」+(か)と思うと/(か)と思ったら
意思:
表示前面的事情刚发生,紧接着就出现了讲话人(第一人称)意向不到的后项。前后多为相反或相对立的事项。可以是一次性的事情,也可以是反复出现的情况。“刚……却又……”,“刚才还以为……却马上又……”。
例子:
①雨が降り出したかと思うと/かと思ったら、すぐやんだ。
刚下了一点雨又停了。
②息子は、朝学校に行く際に、必ずと言っていいほど忘れ物をしている。出かけたかと思うとすぐ忘れ物を取りに帰ってくる。
我儿子早上上学时,老师会忘记什么东西。刚走出家门就又返回家来取。
作业:
翻译:樱花刚开放就凋落了。
答案 :桜の花が咲いたかと思うと、もう散ってしまた。
扫扫上方二维码领取资料
文章作者
万事皆忍
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升