最佳经验
本文由作者推荐
A:その人はどう?B:裏(うら)と表(おもて)が違うやつだよ。
A:那个人怎么样?B:是个表里不一的家伙。
裏と表が違う。表里不一。
A:美人(びじん)なの?その人?B:まあまあ。A:那个人是个美人吗?B:一般般吧。
まあまあ。一般般。
A:この食器(しょっき)セットはどう。B:うん、なかなかいいね。A:你看这套餐具怎么样?B:嗯,相当不错。
なかなかいいね。相当不错。
A:その店の料理はどう?B:味はまあまあです。A:那家店的菜怎么样?B:味道还凑和吧。
まあまあです。还凑和吧。
A:佐々木のやつ、本当に気に入らんよ。何ていうか、態度がLなんだよ。B:よく言うよ。佐々木君がLなら、あなたはL Lじゃないの。A:佐佐木那小子,我真的不喜欢。怎么说呢,他挺傲的。B:你还说呢,如果说佐佐木挺傲的,那你岂不是超级高傲了吗。
原本用「態度が大きい」来表示某人态度高傲。但后来年轻人把「大きい」换成表示衣服尺寸的“L”,即「態度がL」。
本内容为日语网原创翻译,严禁转载。
扫扫上方二维码领取资料
文章作者
夜深,人不静
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升