最佳经验
本文由作者推荐
经常看日综和日剧的朋友,一定有听到过“拔牙拔牙”这句话,那么,大家都知道这句话到底是什么意思吗?不知道的话,可以看一看小编的解释哦!
1.拔牙歌:
提到「パヤパヤ」,很多人的第一反应可能是在二次元广为流传的“拔牙歌”。拔牙歌的原名是“第三年的见异思迁(3年目の浮気)”,是一首1982年的日本经典歌曲。因为前奏和副歌部分有「パヤパヤパヤパヤッパ」,被中国网友空耳为“拔牙拔牙拔牙拔牙拔”,因此也被称为“拔牙歌”。
另外一些动漫中也会在涉及男女问题时使用“拔牙拔牙”的背景音乐,“拔牙拔牙”也含有一种调侃男女关系的轻松搞笑效果。(比如2014年一月番《鬼灯的冷彻》第6集20:10起BGM“拔牙拔牙”上线)
2.パヤパヤ的由来:
昭和40年代(1970年左右)的流行歌曲以及电视广告曲中流行加入「パヤパヤ(paya paya)」,这个词本身并没有什么意义,类似中文歌曲的啦啦啦。最早的「パヤパヤ」并没有轻浮的感觉,而是表达恋爱中无法排遣的苦闷。但是在电视中被频繁使用在搞笑场合后,「パヤパヤ」的语感也逐渐变得“轻浮”起来。
3.パヤパヤ的语感:
「パ」是一个给人感觉非常明朗活泼的半浊音。比如日语口语中,和朋友一起畅快地玩可以说成「ぱーっと遊ぶ」。「ヤ」则给人一种感叹、无所谓的印象,比如「まあいいや」(算了吧)。「パヤパヤ」重叠使用因此产生了“快活”、“男女暧昧亲热”或者“看热闹、调侃”的语感。
以上就是小编为各位带来的日语中“拔牙拔牙”的解释,是不是很有意思呢?
扫扫上方二维码领取资料
文章作者
明年、今日
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升