最佳经验
本文由作者推荐
die Abgabe im Einzelhandel 零售
die Waren gehen gut ab 有销路
der Ablauf 到期
die Ablieferungsfrist 交付期限
der Ablieferungstermin 交货日期
der Abnutzungsaufwand 折旧费用
die Absatzbeteiligung 市场份额
foerdern Absatz 促进销售
die Absatzmenge 销售量
das Akkreditiv 信用证
die Aktie 股票
Aktiva und Passiva 资产与负债
das Akzept 承兑
Allgemeines Abkommen ueber Zoelle und Handel
=GATT 关贸总协定
das Angebot 发盘(报价)
Angebot und Nachfrage 供与求
die Anlage 设备
die Arbitrage 仲裁
die Arbeitskraft劳动力
die Arbeitslosenquote 失业率
das Aufgeld 贴水
die Aufwertung 升值
die Ausfuhr 出口
die Ausfuhrausweitung 扩大出口
die Ausfuhrlizenz 出口许可证
die Aussenhandelsbeziehungen 对外贸易关系
die Bankanweisung 银行汇票
das Bargeld 现金
bar gegen Dokument 凭单付款
der Bedarf 需要
den Bedarf uebersteigen 供过于求
die Beteiligung 股份,份额
die Betriebgroesse企业规模
bewirtschaften 经营,管理
in Raten bezahlen 分期付款
die Bilanz 资产负债表
die Boerse 交易所
das Bruttosozialprodukt 国民生产总值
das Bruttoinlandsprodukt 国内生产总值
das Darlehen 贷款
das Defizit 赤字
Defizit im Aussenhandel 贸易逆差
die Deflation 通货紧缩
die Depression 萧条
die Devisen 外汇
die Devisenkontrolle 外汇管制
der Devisenkassakurs 即期汇率
der Devisenterminkurs 远期汇率
der Diskont 贴现
Dokumente gegen Akzept 承兑交单
das Dukumentenakkreditiv 跟单信用证
Dumping 倾销
der Dumpingpreis 倾销价格
der Eigenbetrieb 自营企业
das Eigenkapital 自有资本
das Eigentum 财产
gewerbliches Eigentum 工业产权
die Einfuhr beschaenken 限制进口
der Einfuhrhaendler 进口商
neue Maerkte erschliessen 开辟新市场
das Erzeugrland 原产国
fertiges Erzeugnis 制成品
halbfertiges Erzeugnis 半成品
die Faktura 发票
Finanzierung durch Eigenmittel 自筹资金
Finanzierung durch Fremdmittel 筹措外资
der Fonds 基金
der Seefrachtbrief 海运提单
der Frachtempfaenger 收货人
der Frachter 托运人
der Gebrachwert 使用价值
das Gegenangebot 还盘
die Waren gehen gut ab 有销路
der Ablauf 到期
die Ablieferungsfrist 交付期限
der Ablieferungstermin 交货日期
der Abnutzungsaufwand 折旧费用
die Absatzbeteiligung 市场份额
foerdern Absatz 促进销售
die Absatzmenge 销售量
das Akkreditiv 信用证
die Aktie 股票
Aktiva und Passiva 资产与负债
das Akzept 承兑
Allgemeines Abkommen ueber Zoelle und Handel
=GATT 关贸总协定
das Angebot 发盘(报价)
Angebot und Nachfrage 供与求
die Anlage 设备
die Arbitrage 仲裁
die Arbeitskraft劳动力
die Arbeitslosenquote 失业率
das Aufgeld 贴水
die Aufwertung 升值
die Ausfuhr 出口
die Ausfuhrausweitung 扩大出口
die Ausfuhrlizenz 出口许可证
die Aussenhandelsbeziehungen 对外贸易关系
die Bankanweisung 银行汇票
das Bargeld 现金
bar gegen Dokument 凭单付款
der Bedarf 需要
den Bedarf uebersteigen 供过于求
die Beteiligung 股份,份额
die Betriebgroesse企业规模
bewirtschaften 经营,管理
in Raten bezahlen 分期付款
die Bilanz 资产负债表
die Boerse 交易所
das Bruttosozialprodukt 国民生产总值
das Bruttoinlandsprodukt 国内生产总值
das Darlehen 贷款
das Defizit 赤字
Defizit im Aussenhandel 贸易逆差
die Deflation 通货紧缩
die Depression 萧条
die Devisen 外汇
die Devisenkontrolle 外汇管制
der Devisenkassakurs 即期汇率
der Devisenterminkurs 远期汇率
der Diskont 贴现
Dokumente gegen Akzept 承兑交单
das Dukumentenakkreditiv 跟单信用证
Dumping 倾销
der Dumpingpreis 倾销价格
der Eigenbetrieb 自营企业
das Eigenkapital 自有资本
das Eigentum 财产
gewerbliches Eigentum 工业产权
die Einfuhr beschaenken 限制进口
der Einfuhrhaendler 进口商
neue Maerkte erschliessen 开辟新市场
das Erzeugrland 原产国
fertiges Erzeugnis 制成品
halbfertiges Erzeugnis 半成品
die Faktura 发票
Finanzierung durch Eigenmittel 自筹资金
Finanzierung durch Fremdmittel 筹措外资
der Fonds 基金
der Seefrachtbrief 海运提单
der Frachtempfaenger 收货人
der Frachter 托运人
der Gebrachwert 使用价值
das Gegenangebot 还盘
扫扫上方二维码邀请您进안녕 --韩语交流社
文章作者
被风吹过的夜
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升