5 단어
광고 广告,
콧물 鼻涕,
설사 腹泻,拉肚子,
신경통 神经痛,
소화제 消化药,
불안하다不安,
참다 忍耐,忍受
본문
우리는 날마다 신문이나 라디오, 텔레지전에서 많은 약 광고를 보고 듣습니다.
“콧물 감기에는 000”
“머리가 아플 땐 000 약”
“아기 설사에는 00 시럽”
“신경통이라고요? 그럼 00을 잡수셔야지요.”
이렇게 약 광고가 많은 것은 사람들이 약을 많이 먹기 때문이라고 생각합니다.
나도 약을 많이 먹습니다. 나만큼 약을 많이 먹는 사람도 없을 겁니다. 조금만
아파도 약국으로 달려갑니다.
또 소화제같은 것은 늘 가지고 다닙니다. 안 가지고 다니면 불안합니다. 아플 땐
“그냥 참으면 큰 병이 되지 않을까?” 하고 걱정하게 됩니다. 약 먹는 것이 습관이
되었습니다.
문법
12.-라고요/-이라고요?
惯用型。表示对间接引用部分的内容的反问。当对对方的话语表示疑问或不理解时,使用这一惯用型。
这一惯用型还可以用于其他句式。根据句式不同,“-고”前面的终结词尾发生变化。按照陈述式、疑问式、命令式、共动式排列如下:
-는다고요/-ㄴ다고요?
-냐고요?
-라고요?
-자고요?
이 감 좀 잡수세요.
尝尝这个柿子吧。
감이라고요?
柿子?
세종문화회관에 좀 가 보세요.
去一下世宗文化会馆吧。
어디라고요?
去哪儿?
이거 어디서 났어?
从哪里弄来的?
내가 만든 거라고요.
这是我自己做的。
동창생을 만나야겠어요.
我要见一下同学。
누구를 만난다고요?
见谁?
벌써 5시인데.
已经5点了。
빨리 나가자고요.
快点儿走吧。
13. -만큼
依存名词。
1)直接用在体词及“-ㄹ/-을”、“-ㄴ/-은”、“-리/-으리”、“-ㄴ 것/-은 것/-는 것”等形态后,表示程度。作状语。
오늘 일을 이만큼 많이 했어요.
今天的活干了这么多。
나도 너만큼 잘 할 수 있어.
我也干得和你一样好。
어머니 사랑은 바다만큼 넓어요.
母爱像大海一样宽阔。
동생도 형만큼 튼튼해요.
弟弟也和哥哥一样结实。
중국 사람만큼 부지런한 사람이 없어요.
没有人像中国人那么勤劳。
네가 하는 만큼 나도 할 수 있어.
我也能做得像你那样。
일한 만큼 돈을 못 받았어요.
干了很多活,但没能拿到那么多钱。
먹을 만큼만 가져가.
吃多少拿多少。
노력한 만큼 좋은 결과가 나왔습니다.
按照努力的程度,取得了好的结果。
얼어 죽을 만큼 춥지는 않아요.
还没有冷到冻死人的程度。
먹을 수 있을만큼 음식을 가져 가세요.
你把吃的东西带去吧,吃多少带多少。
나에게는 이만큼밖에 없다.
我只有这些。
십년전에 샀으니까 이제는 쓸만큼 썼지요.
这是十年前买的,现在用到头了(能用的程度)。
너도 한국말로 회화하리만큼 배웠느냐?
你也学会用韩国语讲话了吗?(学到能用韩国语讲话的程度)
일한만큼 돈을 드립니다.
按你干了多少活给钱。
2)用在谓词定语形“-ㄴ/-은”、“-는”及“-니/-으니”、“-느니”、 “-ㄴ 것/-은 것/-는 것”等形态后,表示原因、根据。
우리 나라는 큰 나라인만큼 세계평화사업에 보다 큰 기여를 하여야 한다.
我们国家是大国,应当对世界和平事业有较大的贡献。
그가 간만큼 근심하지 마세요.
他去了,所以你不用担心。
扫扫上方二维码邀请您进안녕 --韩语交流社
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升