最佳经验
本文由作者推荐
本文总结了韩国2017年下半年的流行语。小编不会说《新西游记》中的mino创造的流行语也上榜了呢!
날씨가 급 추워진 탓에 출근길에 깜짝 놀라신 분들 많으시죠?因为天气突然降温,在上班路上大吃一惊的人大有人在吧?이 날씨 실화냐? 네, 실화입니다만.. 자! 오늘은 이렇게, ‘~실화냐’, ‘내 마음속에 저장’과 같이 다들 한 번씩 따라 해보셨을 법한 올해, 2017유행어를 소개해드리려고 해요! 그럼, 어떤 유행어들이 있었는지 함께 알아볼까요?这天气当真吗?恩,当真..好了!今天为大家介绍像“当真吗”“收藏于心”这种大家都跟着说过一次的流行语!那么让我们来看一下都有哪些流行语吧!“전화 아이받니?”“不接电话吗?”첫 번째로 알아볼 유행어는 바로! 강력반 형사들의 조폭소탕작전 이야기를 담은 영화 속 연변 사투리입니다. “이 말투 아이 들어봤니?” “니 여자친구 전화 아이받니?” 처럼 지금도 수많은 패러디를 만들어내고 있죠.这是为大家带来的第一句流行语!这句话是强力班黑帮扫荡作战电影中的延边方言 。“没听过这种语气吗” “你不接女友电话吗” 如上还创造出了很多搞笑模仿。
“될지어다, 믿습니다”“能成的,我相信”화제를 모은 사이비 스릴러 드라마 속의 대표 유행어입니다. 현실보다 더 현실 같은 탄탄한 스토리에 흔하지 않은 소재로 많은 사랑을 받았죠! 드라마 촬영 당시, 연기를 하는 배우들도 서로 마주치기만 하면 두 손을 꼭 잡고 ‘될지어다’라고 인사를 했을 정도라고 하네요.这是引发了热议的伪惊悚电视剧中的代表流行语。因为比现实还现实的故事情节和新颖的题材受到了众人的喜爱!据说到了这样的程度,在拍摄电影的时候,演员们只要对视了,就会握手打招呼,并说“会成的”。저희도 함께 외쳐봐요! 언젠간 건물주가 될지어다! 믿습니다!我们也喊一次吧!总有一天我会成为房主的!我相信!
“싸펑피펑”“想打架呐?想流血呐?아주 칭찬해~ 핫한 예능 속 유행어입니다. “싸우고 싶어? 피나고 싶어?”를 귀엽게 소리 나는 대로 말해 줄인 것이죠. 赞~这句是大热综艺中的流行语。这句话是用可爱的声音说“像打架?想流血?”。말은 그래도 맘은 또 사랑한다는 의미도 있ㄷ..话虽如此,据说还有“爱”意思....자, 그럼 어떤 상황에서 이 유행어를 써야 잘 사용했다고 소문이 날까요?那么,在什么情景中使用这个流行语才是用的最好呢?1. 나의 심기를 건드리는 사람이 있다 or 불리한 상황에 처했다 2. 눈을 뚫어지게 바라본다. 3. 미간을 잔뜩 찌푸리며 이 유행어를 외친다. 4. 상대방이 도망간다.1.有招我心烦的人或者处于不利的状况2.瞪3.紧皱着眉头喊出这个流行语4.对方逃跑*주의* 절대 함부로 따라하지 마시오. 책임은 본인이 지는 겁니다*注意* 绝对不要轻易使用,否则后果自负。
“슈어, 와이낫?”“为什么不可以”항아리 바지의 대명사인 모델 겸 배우의 유행어입니다. “Sure, Why not?”은 “왜 안되겠어?”라는 뜻으로 안되는 건 없어, 무슨 일이든 할 수 있어!라는 긍정 에너지를 가득 담고 있는 말이죠. 여러분들도 어떤 일을 도전하기에 앞서 두렵고 걱정이 된다면 마음속으로 슈어, 와이낫?이라고 외치며 스스로에게 자신감과 믿음을 심어주는 건 어떠신가요?哈伦裤的代名词,模特兼演员的流行语。“Sure, Why not?”是“为什么不可以”的意思,也就是没有不可以的事情,不管什么事都可以做到!包含着积极的能量。大家挑战什么事情之前,如果担心的话,是不是可以在内心喊出“Sure, Why not?”,给自己增加自信和信心呢?할뚜이따아! 아캔두잇! 우리 존재 모두 파이팅입니다.我可以! i can! 所有人都加油。
我可以“이런 얘기, 저런 얘기”“这样的话,那样的话”대한민국 평범한 가정의 저녁시간에 들어가 함께 식사를 하며 소통하는 예능의 유행어죠. 혼밥, 혼술이라는 단어가 생길 정도로 요즘엔 식구끼리 다 같이 둘러앉아 식사하는 게 쉽지 않은데요. 나날이 저녁의 삶이 줄어들고 있다고 해요 T-T 这句话是韩国平凡家庭晚上一起吃饭沟通的综艺中的流行语。最近出现了独自吃饭、独自喝酒的词汇,证明如今家人们围在一起吃饭有多不容易。据说晚上的生活在逐渐减少。T-T오늘은 저녁에 가족들과 따뜻한 저녁 한 끼 나누며 이런 얘기, 저런 얘기해보는 건 어떨까요? 오늘 알아본 2017유행어 얘기도 좋구요!今天在晚上和家人吃一顿热乎乎的晚饭,说一些这样、那样的话怎么样?聊一聊今天知道的2017年的流行语也行啊!
“어물전 망신은? 개망신”“一条臭鱼坏了?丢大脸”못난 사람이 동료를 망신시킨다는 뜻의 “어물전 망신은 꼴뚜기가 시킨다”라는 속담이 있죠.有这样一句俗语“一条臭鱼坏了一锅汤”,意思是没出息的人让同事丢人。넓은 중국 대륙으로 여행을 떠나 각종 미션들을 해결해나가는 예능에서 만들어진 유행어입니다. 속담 맞추기 게임에서 나온 명장면이죠! 이 정도면 속담 맞추기 게임 아니고, 속담 만들기 게임 아닌가요?这句话是在中国大陆旅行,完成各种任务的综艺中创造出的流行语。在接俗语的游戏中诞生的名场面!这种程度的话不是接俗语,而是创造俗语的游戏了。
相关阅读:
你还记得在韩剧中火起来的流行语吗?
最全!2017韩语新造词:SNS流行语篇
本翻译为常识网原创,禁止转载
韩国语共有40个字母,其中有21个元音,19个辅音。元音根据音的构成方式又可以分成单元音和复元音,辅音根据送气与发音器官紧张与否又可以分成松音,紧音和送气音。其中某些音之间的差别在初学者听来区别...
大家小时候都听过类似动物报恩的故事吧,那么与此相关的单词恩惠又该如何正确发音呢? 韩语母音中的ㅖ应该照常发音成ㅖ,把예의[예이](礼仪)发音成에이;주례(证婚人)发音成주레或...
文章作者
四季流转 ﹌
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升