제 21 과 시 간
第21课 时间
본문 (课文)
영환 : 김선생님 계십니까?
英焕 :金先生在吗?
어머니 : 안 계십니다. 아직 안 오셨습니다.
母亲 :不在。还没回来。
영환 : 언제쯤 오십니까?
英焕 :什么时候回来?
어머니 : 보통 오후 6시쯤에 오십니다.
母亲 :平时下午6点钟回来。
영환 : 지금이 벌써 7시 10분전입니다.
英焕 :现在已经差10分7点了。
6시에서 벌써 50분이나 지났습니다.
6点已过了50分了。
어머니 : 가끔 늦으십니다. 어제는 6시 반에 오셨습니다.
母亲 :有时候晚一些。昨天是6点半回来的。
앉아서 조금 기다리세요.
请坐下等一等吧。
아버지 : 아버님, 어머님, 다녀왔습니다. 여보, 다녀왔소.
父亲 :爸爸,妈妈,我回来了。喂,我回来了。
어머니 : 어서 오세요. 최선생님께서 오셨어요.
母亲 :你来了。崔先生来了。
아버지 : 많이 기다리게 했네요, 죄송합니다.
父亲 :让你等久了,对不起。
영환 : 아닙니다. 별로 많이 기다리지 않았어요.
英焕 :没关系。没等多久。
어머니 : 바깥 날씨가 어때요?
母亲 :外面天气怎么样?
아버지 : 아주 추워요. 바람이 불고 얼음도 얼었어요.
父亲 :很冷。刮风,还冻了冰。
자, 최선생님, 이리 앉읍시다.
来,崔先生,坐这边吧。
어머니 : 우선 커피 한 잔 하세요.
母亲 :先喝一杯咖啡。
곧 저녁을 차릴께요.
我马上准备饭。
단어(生词)
오후 下午 바깥 外边
바람 风 저녁 晚上
별로 不太 춥다 冷
얼음 冰 벌써 已经
문법(语法)
1. 量词
韩国语也用量词,用法和种数也相同。
한 시 두 시 세 시 네 시 点
한 시간 두 시간 세 시간 네 시간 小时
한 번 두 번 세 번 네 번 次
한 살 두 살 세 살 네 살 岁
한 갑 두 갑 세 갑 네 갑 包
한 사람 두 사람 세 사람 네 사람 人
한 분 두 분 세 분 네 분 位(敬语)
한 마리 두 마리 세 마리 네 마리 动物,鱼
한 권 두 권 세 권 네 권 本
한 채 두 채 세 채 네 채 房子
配套语音见论坛
제 12 과 물건사ƽ…
제 13 과 겨울방Ȣ…
제 14과 미장원, 3…
제 15 과 시험
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升