最佳经验
本文由作者推荐
《陈情令》中的那些韩语台词
要说现在什么剧最火,《陈情令》绝对是在列,小编也把里面人物给深深圈粉的,夷陵老祖魏无羡,披麻戴孝蓝忘机。口蜜腹剑薛成美,笑里藏刀金光瑶。明月清风晓星尘,傲雪凌霜宋子琛那你知道里面那些经典台词要怎么说吗,韩语说出来,感觉又被它给深深迷住了。
너도 알아, 그녀는 평생 너를 잊지 못할 거야. 네가 그런 뜻이 없으면 함부로 다른 사람을 건드리지 마라.
你也知道,她一辈子忘不了你了;你要是没那个意思,就不要随便去撩拨别人。
네가 장래에 집주인이 되면 나는 너의 부하가 될 것이고, 너의 아버지와 나의 아버지처럼, 이 고모는 쌍벽이 무엇이냐, 우리 운몽은 쌍걸이가 있으니 누구도 너를 이렇게 말할 수 없으니, 네가 감히 나를 때리면 누구인지 알 수 있겠는가?
等你将来做了家主,我就做你的下属,就像你爹和我爹一样,这姑苏有双壁算什么,我们云梦就有双杰,所以谁都不能这么说你,你自己也不行,谁敢说我就揍谁,知不知道?
오라버니, 나는 누군가 구름을 데리고 갈 곳을 모른 채 데려가 숨고 싶다.
兄长,我想带一人回云深不知处,带回去藏起来。
한 사람을 만나기 위해 붉은 먼지에 들어가기 위해, 사람이 가도, 이 몸은 먼지를 남기지 않는다.
为遇一人而入红尘,人去我亦去,此身不留尘。
생전에 어떤 뒤에 관여합니까?며칠을 보내면 며칠이 된다!
生前哪管身后事?浪得几日是几日!
그는 넘어지는 것을 두려워하지 않고, 요 몇 년 동안 넘어져 본 적이 있다.그러나 땅에 넘어졌으니 그래도 아프다
他并不怕摔,这些年来,也摔过很多次。但摔到地上,毕竟还是会疼
这些韩语台词有没有觉得用韩语说出来,也非常有感觉的呢,小编是收藏了,收藏了,有没有觉得这些还不过瘾呢,那你还了笔墨教育来学习,自己学翻译什么就翻译什么,还不快快来学习。
收到个赞
要说现在什么剧最火,《陈情令》绝对是在列,小编也把里面人物给深深圈粉的,夷陵老祖魏无羡,披麻戴孝蓝忘机。口蜜腹剑薛成美,笑里藏刀金光瑶。明月清风晓星尘,傲雪凌霜宋子琛那你知道里面那些经典台词要怎么说吗,韩语说出来,感觉又被它给深深迷住了。
너도 알아, 그녀는 평생 너를 잊지 못할 거야. 네가 그런 뜻이 없으면 함부로 다른 사람을 건드리지 마라.
你也知道,她一辈子忘不了你了;你要是没那个意思,就不要随便去撩拨别人。
네가 장래에 집주인이 되면 나는 너의 부하가 될 것이고, 너의 아버지와 나의 아버지처럼, 이 고모는 쌍벽이 무엇이냐, 우리 운몽은 쌍걸이가 있으니 누구도 너를 이렇게 말할 수 없으니, 네가 감히 나를 때리면 누구인지 알 수 있겠는가?
等你将来做了家主,我就做你的下属,就像你爹和我爹一样,这姑苏有双壁算什么,我们云梦就有双杰,所以谁都不能这么说你,你自己也不行,谁敢说我就揍谁,知不知道?
오라버니, 나는 누군가 구름을 데리고 갈 곳을 모른 채 데려가 숨고 싶다.
兄长,我想带一人回云深不知处,带回去藏起来。
한 사람을 만나기 위해 붉은 먼지에 들어가기 위해, 사람이 가도, 이 몸은 먼지를 남기지 않는다.
为遇一人而入红尘,人去我亦去,此身不留尘。
생전에 어떤 뒤에 관여합니까?며칠을 보내면 며칠이 된다!
生前哪管身后事?浪得几日是几日!
그는 넘어지는 것을 두려워하지 않고, 요 몇 년 동안 넘어져 본 적이 있다.그러나 땅에 넘어졌으니 그래도 아프다
他并不怕摔,这些年来,也摔过很多次。但摔到地上,毕竟还是会疼
这些韩语台词有没有觉得用韩语说出来,也非常有感觉的呢,小编是收藏了,收藏了,有没有觉得这些还不过瘾呢,那你还了笔墨教育来学习,自己学翻译什么就翻译什么,还不快快来学习。
91. -다고/라고/이라고 보다
跟在
动词
、形容
词
和依存名
词
“것”后面, 以“다고/라고/이라고 보다”的形式在句子中使用, 表示
话
者
对
某
......
文章作者
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升