第十六章 道歉 사과<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
1、 我对给你带来的任何不便深表歉意。폐를 끼쳐서 죄송합니다.
如果我给您带来了麻烦,对此我深表歉意。만약 제가 폐를 끼첬다면 사과할게요.
没关系,不要客气。괜찮아요,신경쓰지 마세요.
2、 对不起,打扰了。실례합시다!
给你添麻烦了。폐ㅡ르 끼쳤습니다.
没关系!괜찮아요!
这很正常。월요!
3、 抱歉,我迟到了。죄송합니다.좀 늦었어요.
对不起,我来晚了。늦어서 죄송합니다.
很抱歉,您久等了吧?오레기다리셨죠?죄송합니다.
没关系!괜찮아요!
我也刚到不长时间。저두 금방 도착했어요.
4、 希望您能原谅我延误了回复您的来信。회답이 늦어서 미안합니다.
这么晚才给你回电话,实在抱歉。전화가 너무 늦었요,미안해요.
对不起,现在才跟您联系,最近实在太忙了。
연락이 너무 늦어서죄송해요,요즘 너무 바빠서.
没关系。신경쓰지 마세요.
你能给我要电话/写信/联系,我已经很高兴了。
전화/폔지 를 해주신것만으로도 너무 감사합니다.연락하신것만으로도 너무 고마워요.
5、 对不起,我记错电话号码了。죄송합니다.전화번호를 잘 못 적었어요.
抱歉,我忘了电话号码。미안해요,전화번호를 까먹어서……
实在抱歉,我把号码搞错了。죄송합니다.전화번호가 틀린것 갘아요.
别着急。급해마세요.
这没什么,别往心里去。별 일 아니니깐신겸 쓰지마세요.
6、 都怪我没把这件事做好。모두 일처리를 잘 못한 제 탓이예요.
全怪我,把事情搞糟了。모두 제 잘못이예요,제가 일을 이 지경으로 만들었어요.
没事儿,你别太自责了。너무 괴로워마세요.
没关系,事情会好转的。급해마세요,잘 될거예요.
第二章 询问 무의
第三章求助 구조
第四章邀请 요청
第五章感谢 감사
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升