常识网经验知识百科全书!
你好!请登录
登录

中韩阅读:玫瑰精灵3优质

次浏览 | 2021.10.14 07:00:02 更新
来源 :常识网
最佳经验
本文由作者推荐
 제가 얘기하는 건 절대 꿈이 아니랍니다. 보리수 나무를 파 보시면 당 신의 연인이 나타날 거예요. 그 사람을 죽인 건 바로 당신 오빠예요."
  “我所说的话,绝对不是梦。你如果到菩萨树下去挖开来看的话,就会找到你的恋人的。害死他的人就是你的哥哥。”
  아리따운 처녀는 잠에서 깨어났어요.
  美丽的少女从梦中醒来。
  그리고는 몰래 방을 빠져나와 요정이 말한대로 보리수 나무 아래를 파 보았어요.
  她偷偷地溜出了房间,按照精灵所说的来到了菩萨树下,挖开了土。
  그 곳에는 사랑하는 연인이 싸늘히 시체가 되어 누워 있었어요.
  在那里躺着她深爱的恋人冰冷的尸体。
  처녀는 슬프게 울며 죽은 연인의 시체곁에 같이 누워 목숨을 끊었어요.
  少女悲伤地哭着,躺在她死去的恋人旁结束了自己的生命。
  시간이 흐르고 두 연인이 죽은 자리에서 '재스민'이란 꽃이 피어났어요.
  岁月流逝,在这对恋人死去的地方开出了一种名叫“茉莉”的花。
  재스민 가지에 크고 하얀 꽃들이 달콤한 향기를 품어 내었어요.
  在茉莉枝头开着饱含甜美香气的大白花。"
  우연히 길을 걸어가던 사악한 오빠는 달콤한 향기를 내품는 재스민 가 지를 꺾어 자기의 침대 머리 위에 놓았어요
  一个偶然的机会,路过这里的那位邪恶的哥哥折下了一枝有着甜美香气 的茉莉花,将它放在了自己床头。
  밤이 되자 하얀 재스민 꽃 속에서 독침을 가진 벌 두 마리가 나타나 사 악한 오빠의 입술과 귓가를 물은 후 홀연히 사라졌어요.
  到了晚上,从白色茉莉花中飞出了两只带毒刺的蜜蜂。它们在那位邪恶的哥哥嘴唇和耳边蛰了一下以后,突然就消失了。

扫扫上方二维码邀请您进안녕 --韩语交流社
收到个赞
韩语阅读学习:웃기는부부 有趣的夫妇
常识网为您提供韩语阅读学习:웃기는부부 有趣的夫妇资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
中韩阅读:玫瑰精灵3
常识网为您提供中韩阅读:玫瑰精灵3资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
中韩阅读:玫瑰精灵2
常识网为您提供中韩阅读:玫瑰精灵2资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
中韩阅读学习:玫瑰精灵1
常识网为您提供中韩阅读学习:玫瑰精灵1资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
中韩阅读学习:皇帝的新装
常识网为您提供中韩阅读学习:皇帝的新装资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读:一只饿肚子的老虎
常识网为您提供韩语阅读:一只饿肚子的老虎资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读辅导资料:韩国语惯用语法
常识网为您提供韩语阅读辅导资料:韩国语惯用语法资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读辅导资料:一封韩语情书解读
常识网为您提供韩语阅读辅导资料:一封韩语情书解读资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!...
韩语阅读辅导资料:老虎在商店
常识网为您提供韩语阅读辅导资料:老虎在商店资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
韩语阅读辅导资料:熊猫在商店
常识网为您提供韩语阅读辅导资料:熊猫在商店资料,另提供,韩语考试模拟试题,韩语考试历年真题等相关韩语考试辅导资料免费下载!
关于我们 | 版权声明 | 免责声明 | 联系我们
免责声明:常识网所有文字、图片、视频、音频等资料均来自互联网,不代表本站赞同其观点,内容仅代表作者本人意见,若因此产生任何纠纷作者本人负责,本站亦不为其版权负责! 如有问题,请联系我们
CopyRight©2016-2019 changshiwang.com All Right Reserved 管理员联系QQ:2899223840

微信扫码听课