最佳经验
本文由作者推荐
原文:
男の人と女の人が話しています。今年二人は授業にちゃんと出ていますか。
男:君今年は欠席が多くないか。
女:うん、まあね。でもあなたも去年はずいぶん欠席したじゃない。
男:うん。いや、でも、今年は欠席が一回だけだろ。
今年二人は授業にちゃんと出ていますか。
1. 男の人は欠席が多いですが、女の人は少ないです。
2. 男の人は欠席が少ないですが、女の人は多いです。
3. 男の人も女の人も欠席が多いです。
4. 男の人も女の人も欠席が少ないです。
[1992-III-1]
参考翻译:
男的和女的正在说话,今年,两个人有好好上课吗?
男:你今年缺席多吗?
女:嗯,还好啦,但你去年缺席的很厉害啊。
男:恩,但是今年只缺过一次哦。
问:今年,两个人有好好上课吗?
1.男的缺席多,女的缺席少。
2.男的缺席少,女的缺席多。
3.男的女的都缺席多。
4.男的女的都缺席少。 解析:
本题考点是关注设问所指人物。设问:“这两个学生今年好好上课了吗?”注意这里问的是两个人今年的出勤情况,男生问女生,今年缺勤是否很多,女生点头,女生反问男生,你去年不是也缺了很多课吗,男生赶紧把话岔开,说我今年只旷了一次课。选项1指的是去年的情况,选项3和4与对话内容不符,正确选项2分别回答了两个人的出勤情况。
男の人と女の人が話しています。今年二人は授業にちゃんと出ていますか。
男:君今年は欠席が多くないか。
女:うん、まあね。でもあなたも去年はずいぶん欠席したじゃない。
男:うん。いや、でも、今年は欠席が一回だけだろ。
今年二人は授業にちゃんと出ていますか。
1. 男の人は欠席が多いですが、女の人は少ないです。
2. 男の人は欠席が少ないですが、女の人は多いです。
3. 男の人も女の人も欠席が多いです。
4. 男の人も女の人も欠席が少ないです。
[1992-III-1]
参考翻译:
男的和女的正在说话,今年,两个人有好好上课吗?
男:你今年缺席多吗?
女:嗯,还好啦,但你去年缺席的很厉害啊。
男:恩,但是今年只缺过一次哦。
问:今年,两个人有好好上课吗?
1.男的缺席多,女的缺席少。
2.男的缺席少,女的缺席多。
3.男的女的都缺席多。
4.男的女的都缺席少。 解析:
本题考点是关注设问所指人物。设问:“这两个学生今年好好上课了吗?”注意这里问的是两个人今年的出勤情况,男生问女生,今年缺勤是否很多,女生点头,女生反问男生,你去年不是也缺了很多课吗,男生赶紧把话岔开,说我今年只旷了一次课。选项1指的是去年的情况,选项3和4与对话内容不符,正确选项2分别回答了两个人的出勤情况。
扫扫上方二维码领取资料
文章作者
ぺ其实巴黎没爱情
还没有个性签名哟
点击排行
- 2 上升
- 3 上升
- 4 上升
- 5 上升
- 6 上升
- 7 上升
- 8 上升
- 9 上升
- 10 上升